Articles on

1 John 1

1 Jn. 1:4 KJV (With Strong’s)

+
4
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
these things
tauta (Greek #5023)
these things
KJV usage: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Pronounce: tow'-tah
Origin: nominative or accusative case neuter plural of 3778
write we
grapho (Greek #1125)
to "grave", especially to write; figuratively, to describe
KJV usage: describe, write(-ing, -ten).
Pronounce: graf'-o
Origin: a primary verb
unto you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
n your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
joy
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
chara (Greek #5479)
cheerfulness, i.e. calm delight
KJV usage: gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
Pronounce: khar-ah'
Origin: from 5463
may be
o (Greek #5600)
ἦ (ay); etc. the subjunctive of 1510; (may, might, can, could, would, should, must, etc.; also with 1487 and its comparative, as well as with other particles) be
KJV usage: + appear, are, (may, might, should) be, X have, is, + pass the flower of her age, should stand, were.
Pronounce: o
Origin: ἦς (ace)
full
pleroo (Greek #4137)
to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc.
KJV usage: accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.
Pronounce: play-ro'-o
Origin: from 4134
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
that.
Is. 61:10• 10En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió de vestidos de salud, rodeóme de manto de justicia, como á novio me atavió, y como á novia compuesta de sus joyas. (Is. 61:10)
;
Hab. 3:17‑18• 17Aunque la higuera no florecerá, Ni en las vides habrá frutos; Mentirá la obra de la oliva, Y los labrados no darán mantenimiento. Y las ovejas serán quitadas de la majada, Y no habrá vacas en los corrales;
18Con todo yo me alegraré en Jehová, Y me gozaré en el Dios de mi salud.
(Hab. 3:17‑18)
;
Jn. 15:11• 11Estas cosas os he hablado, para que mi gozo esté en vosotros, y vuestro gozo sea cumplido. (Jn. 15:11)
;
Jn. 16:24• 24Hasta ahora nada habéis pedido en mi nombre: pedid, y recibiréis, para que vuestro gozo sea cumplido. (Jn. 16:24)
;
2 Co. 1:24• 24No que nos enseñoreemos de vuestra fe, mas somos ayudadores de vuestro gozo: porque por la fe estáis firmes. (2 Co. 1:24)
;
Ef. 3:19• 19Y conocer el amor de Cristo, que excede á todo conocimiento, para que seáis llenos de toda la plenitud de Dios. (Ef. 3:19)
;
Fil. 1:25‑26• 25Y confiado en esto, sé que quedaré, que aun permaneceré con todos vosotros, para provecho vuestro y gozo de la fe;
26Para que crezca vuestra gloria de mí en Cristo Jesús por mi venida otra vez á vosotros.
(Fil. 1:25‑26)
;
2 Jn. 12• 12Aunque tengo muchas cosas que escribiros, no he querido comunicarlas por medio de papel y tinta; mas espero ir á vosotros, y hablar boca á boca, para que nuestro gozo sea cumplido. (2 Jn. 12)
 What more perfect happiness than community of thoughts, feelings, joys and communion with the Father and the Son, deriving all our joy from themselves? (1 John 1 by J.N. Darby)
 "That your joy may be full.” We have fellowship with the Father and with His Son Jesus Christ. There is nothing beyond that in heaven, itself. (Christ, the Want of the Soul: Part 2)

J. N. Darby Translation

+
4
And these things write we to you that your joy may be full.

W. Kelly Translation

+
4
And these things [wea] write [to youb] that your joy may be made full.

WK Translation Notes

+
a
The bold type expresses the personal pronouns used with emphasis.
b
There is more doubt as to the emphatic "we" and "to you" in the beginning of verse 4; but the more common "of you" is retained in the last clause with excellent witnesses (and the T. R.), though recent critics lean to the well-supported "of us". Both are certainly in sense true. The question is which suits best the context as helping to decide where the external evidence is nearly balanced. But these pronouns are sometimes confused in the best copies, as they differ by one letter only.