Articles on

1 Peter 1

1 Peter 1:8 KJV (With Strong’s)

+
8
Whom
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
having
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
g seen
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
, ye love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
; in
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
whom
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
, though now
arti (Greek #737)
just now
KJV usage: this day (hour), hence(-forth), here(-after), hither(-to), (even) now, (this) present.
Pronounce: ar'-tee
Origin: adverb from a derivative of 142 (compare 740) through the idea of suspension
ye see
horao (Greek #3708)
by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear
KJV usage: behold, perceive, see, take heed.
Pronounce: hor-ah'-o
Origin: properly, to stare at (compare 3700), i.e. (by implication) to discern clearly (physically or mentally)
him not
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
, yet
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
believing
pisteuo (Greek #4100)
to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ)
KJV usage: believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
Pronounce: pist-yoo'-o
Origin: from 4102
, ye rejoice
agalliao (Greek #21)
properly, to jump for joy, i.e. exult
KJV usage: be (exceeding) glad, with exceeding joy, rejoice (greatly).
Pronounce: ag-al-lee-ah'-o
Origin: from agan (much) and 242
with joy
chara (Greek #5479)
cheerfulness, i.e. calm delight
KJV usage: gladness, X greatly, (X be exceeding) joy(-ful, -fully, -fulness, -ous).
Pronounce: khar-ah'
Origin: from 5463
i unspeakable
aneklaletos (Greek #412)
not spoken out, i.e. (by implication) unutterable
KJV usage: unspeakable.
Pronounce: an-ek-lal'-ay-tos
Origin: from 1 (as a negative particle) and a presumed derivative of 1583
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
full of glory
doxazo (Greek #1392)
to render (or esteem) glorious (in a wide application)
KJV usage: (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
Pronounce: dox-ad'-zo
Origin: from 1391
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
having.
ye love.
1 Peter 2:7• 7To you therefore who believe is the preciousness; but to the disobedient, the stone which the builders cast away as worthless, this is become head of the corner, (1 Peter 2:7)
;
Song of Sol. 1:7• 7Tell me, thou whom my soul loveth, Where thou feedest thy flock, Where thou makest it to rest at noon; For why should I be as one veiled Beside the flocks of thy companions? (Song of Sol. 1:7)
;
Song of Sol. 5:9,16• 9What is thy beloved more than another beloved, Thou fairest among women? What is thy beloved more than another beloved, That thou dost so charge us?
16His mouth is most sweet: Yea, he is altogether lovely. This is my beloved, yea, this is my friend, O daughters of Jerusalem.
(Song of Sol. 5:9,16)
;
Matt. 10:37• 37He who loves father or mother above me is not worthy of me; and he who loves son or daughter above me is not worthy of me. (Matt. 10:37)
;
Matt. 25:35‑40• 35for I hungered, and ye gave me to eat; I thirsted, and ye gave me to drink; I was a stranger, and ye took me in;
36naked, and ye clothed me; I was ill, and ye visited me; I was in prison, and ye came to me.
37Then shall the righteous answer him saying, Lord, when saw we thee hungering, and nourished thee; or thirsting, and gave thee to drink?
38and when saw we thee a stranger, and took thee in; or naked, and clothed thee?
39and when saw we thee ill, or in prison, and came to thee?
40And the King answering shall say to them, Verily, I say to you, Inasmuch as ye have done it to one of the least of these my brethren, ye have done it to me.
(Matt. 25:35‑40)
;
John 8:42• 42Jesus said to them, If God were your father ye would have loved me, for I came forth from God and am come from him; for neither am I come of myself, but *he* has sent me. (John 8:42)
;
John 14:15,21,24• 15If ye love me, keep my commandments.
21He that has my commandments and keeps them, he it is that loves me; but he that loves me shall be loved by my Father, and I will love him and will manifest myself to him.
24He that loves me not does not keep my words; and the word which ye hear is not mine, but that of the Father who has sent me.
(John 14:15,21,24)
;
John 21:15‑17• 15When therefore they had dined, Jesus says to Simon Peter, Simon, son of Jonas, lovest thou me more than these? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Feed my lambs.
16He says to him again a second time, Simon, son of Jonas, lovest thou me? He says to him, Yea, Lord; thou knowest that I am attached to thee. He says to him, Shepherd my sheep.
17He says to him the third time, Simon, son of Jonas, art thou attached to me? Peter was grieved because he said to him the third time, Art thou attached to me? and said to him, Lord, thou knowest all things; thou knowest that I am attached to thee. Jesus says to him, Feed my sheep.
(John 21:15‑17)
;
1 Cor. 16:22• 22If any one love not the Lord Jesus Christ let him be Anathema Maranatha. (1 Cor. 16:22)
;
2 Cor. 5:14‑15• 14For the love of the Christ constrains us, having judged this: that one died for all, then all have died;
15and he died for all, that they who live should no longer live to themselves, but to him who died for them and has been raised.
(2 Cor. 5:14‑15)
;
Gal. 5:6• 6For in Christ Jesus neither circumcision has any force, nor uncircumcision; but faith working through love. (Gal. 5:6)
;
Eph. 6:24• 24Grace with all them that love our Lord Jesus Christ in incorruption. (Eph. 6:24)
;
1 John 4:19• 19*We* love because *he* has first loved us. (1 John 4:19)
believing.
unspeakable.
full.
 those who yearn after a Messiah seen on earth know not how much it is to know Him dead, risen, and glorified, even for the deepest profit in tracing His recorded ways on earth. For it is in this light that His every word, step, and act is best understood and enjoyed. (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 how immensely the scope of faith is enlarged when the secrets of God are no longer hidden but revealed as now to His holy apostles and prophets in the Spirit! (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 "Glorified," or full of glory, is no doubt an unusual word; yet to attribute this also to a joy too big for our present power of expression seems just to suit the fervor of the Apostle. (1 Peter 1:8-9 by W. Kelly)
 The Apostle may well say, “Unspeakable and full of glory.” The heart can desire nothing else: and if some light afflictions are needful for us, we endure them gladly, since they are a means of forming us for the glory. (1 Peter 1 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
8
whom, having not seen, ye love; ond whom though not now looking, but believing, ye exult with joy unspeakable and filled with the glorye,

JND Translation Notes

+
d
"On whom" does not, I think, refer to "ye exult." It may refer to both "looking" and "believing," which is, I think, the natural construction. If not, it is connected simply with "looking."
e
Lit. "and glorified." The expression relates to "joy."

W. Kelly Translation

+
8
whom, having not seena, ye love; in whomb, though not now seeing but believing, ye exult with joy unspeakable and glorifiedc,

WK Translation Notes

+
a
The Revisers are no more accurate than the KJV. It should be "having not seen."
b
The Revisers rightly correct "in" to "on," for the connection of "on whom" is not with "ye love," but with one or both participles ("not seeing" and "believing"); but, if with both, the RV fails by supplying an object to the first and so connecting the words with "believing" only. Translate therefore, "on whom though now not looking but believing ye exult" etc.
c
Or, "full of glory."