Articles on

2 Corinthians 5

2 Co. 5:13 KJV (With Strong’s)

+
13
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
whether
eite (Greek #1535)
if too
KJV usage: if, or, whether.
Pronounce: i'-teh
Origin: from 1487 and 5037
we be besidea ourselves
existemi (Greek #1839)
to put (stand) out of wits, i.e. astound, or (reflexively) become astounded, insane
KJV usage: amaze, be (make) astonished, be beside self (selves), bewitch, wonder.
Pronounce: ex-is'-tay-mee
Origin: from 1537 and 2476
, it is to God
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
: or whether
eite (Greek #1535)
if too
KJV usage: if, or, whether.
Pronounce: i'-teh
Origin: from 1487 and 5037
we be sober
sophroneo (Greek #4993)
to be of sound mind, i.e. sane, (figuratively) moderate
KJV usage: be in right mind, be sober (minded), soberly.
Pronounce: so-fron-eh'-o
Origin: from 4998
, it is for your cause
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
.

More on:

+
God

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
we be beside.
2 Co. 11:1,16‑17• 1Ojalá toleraseis un poco mi locura; empero toleradme.
16Otra vez digo: Que nadie me estime ser loco; de otra manera, recibidme como á loco, para que aun me gloríe yo un poquito.
17Lo que hablo, no lo hablo según el Señor, sino como en locura, con esta confianza de gloria.
(2 Co. 11:1,16‑17)
;
2 Co. 12:6,11• 6Por lo cual si quisiere gloriarme, no seré insensato: porque diré verdad: empero lo dejo, porque nadie piense de mí más de lo que en mí ve, ú oye de mí.
11Heme hecho un necio en gloriarme: vosotros me constreñisteis; pues yo había de ser alabado de vosotros: porque en nada he sido menos que los sumos apóstoles, aunque soy nada.
(2 Co. 12:6,11)
;
Hch. 26:24‑25• 24Y diciendo él estas cosas en su defensa, Festo á gran voz dijo: Estás loco, Pablo: las muchas letras te vuelven loco.
25Mas él dijo: No estoy loco, excelentísimo Festo, sino que hablo palabras de verdad y de templanza.
(Hch. 26:24‑25)
;
1 Co. 4:10‑13• 10Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles.
11Hasta esta hora hambreamos, y tenemos sed, y estamos desnudos, y somos heridos de golpes, y andamos vagabundos;
12Y trabajamos, obrando con nuestras manos: nos maldicen, y bendecimos: padecemos persecución, y sufrimos:
13Somos blasfemados, y rogamos: hemos venido á ser como la hez del mundo, el desecho de todos hasta ahora.
(1 Co. 4:10‑13)
;
1 Ts. 2:3‑11• 3Porque nuestra exhortación no fué de error, ni de inmundicia, ni por engaño;
4Sino según fuimos aprobados de Dios para que se nos encargase el evangelio, así hablamos; no como los que agradan á los hombres, sino á Dios, el cual prueba nuestros corazones.
5Porque nunca fuimos lisonjeros en la palabra, como sabéis, ni tocados de avaricia; Dios es testigo;
6Ni buscamos de los hombres gloria, ni de vosotros, ni de otros, aunque podíamos seros carga como apóstoles de Cristo.
7Antes fuimos blandos entre vosotros como la que cría, que regala á sus hijos:
8Tan amadores de vosotros, que quisiéramos entregaros no sólo el evangelio de Dios, mas aun nuestras propias almas; porque nos erais carísimos.
9Porque ya, hermanos, os acordáis de nuestro trabajo y fatiga: que trabajando de noche y de día por no ser gravosos á ninguno de vosotros, os predicamos el evangelio de Dios.
10Vosotros sois testigos, y Dios, de cuán santa y justa é irreprensiblemente nos condujimos con vosotros que creísteis:
11Así como sabéis de qué modo exhortábamos y consolábamos á cada uno de vosotros, como el padre á sus hijos,
(1 Ts. 2:3‑11)
it is to.
sober.
for.
 Cold is the heart that knows no rapture before God as one thinks of His grace in Christ. Such certainly was not the Apostle Paul's case, as we may see in many a doxology which interrupts a chain of closest reasoning...But the same Paul can come down to the most ordinary questions of daily walk, can regulate the relations of husband and wife, or of master and slave, can prescribe for a weakly man, and check a woman's taste for dress. (Notes on 2 Corinthians 5:12-15 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
13
For whether we are beside ourselves, it is to Godb; or are sober, it is for you.

JND Translation Notes

+
b
Or "for God"; that is, he was as a fool for God's glory. But the sense is, I think, "If he lost the blessed calculations of love which was his path towards men, it was to be out of himself with God, and for God." a blessed alternative. His ecstasy was not excitement or folly, but if out of himself it was with God; if sober, it was the calculation of love for their good.

W. Kelly Translation

+
13
For whether we werea beside ourselves, [it is] to God; or are sober, [it is] for you.

WK Translation Notes

+
a
Or, "are." The sobriety was continuous.