Articles on

3 John

3 Jn. 2 KJV (With Strong’s)

+
2
Beloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
, I θwish
euchomai (Greek #2172)
to wish; by implication, to pray to God
KJV usage: pray, will, wish.
Pronounce: yoo'-khom-ahee
Origin: middle voice of a primary verb
above
peri (Greek #4012)
properly, through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time (with the genitive case denoting the subject or occasion or superlative point; with the accusative case the locality, circuit, matter, circumstance or general period)
KJV usage: (there-)about, above, against, at, on behalf of, X and his company, which concern, (as) concerning, for, X how it will go with, ((there-, where-)) of, on, over, pertaining (to), for sake, X (e-)state, (as) touching, (where-)by (in), with. In comparative, it retains substantially the same meaning of circuit (around), excess (beyond), or completeness (through).
Pronounce: per-ee'
Origin: from the base of 4008
all things
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
that
euodoo (Greek #2137)
to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
KJV usage: (have a) prosper(-ous journey).
Pronounce: yoo-od-o'-o
Origin: from a compound of 2095 and 3598
thou
se (Greek #4571)
thee
KJV usage: thee, thou, X thy house.
Pronounce: seh
Origin: accusative case singular of 4771
mayest prosper
euodoo (Greek #2137)
to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
KJV usage: (have a) prosper(-ous journey).
Pronounce: yoo-od-o'-o
Origin: from a compound of 2095 and 3598
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
be in health
hugiaino (Greek #5198)
to have sound health, i.e. be well (in body); figuratively, to be uncorrupt (true in doctrine)
KJV usage: be in health, (be safe and) sound, (be) whole(-some).
Pronounce: hoog-ee-ah'-ee-no
Origin: from 5199
, even as
kathos (Greek #2531)
just (or inasmuch) as, that
KJV usage: according to, (according, even) as, how, when.
Pronounce: kath-oce'
Origin: from 2596 and 5613
thy
sou (Greek #4675)
of thee, thy
KJV usage: X home, thee, thine (own), thou, thy.
Pronounce: soo
Origin: genitive case of 4771
soul
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
psuche (Greek #5590)
breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from 4151, which is the rational and immortal soul; and on the other from 2222, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew 05315, 07307 and 02416)
KJV usage: heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
Pronounce: psoo-khay'
Origin: from 5594
prospereth
euodoo (Greek #2137)
to help on the road, i.e. (passively) succeed in reaching; figuratively, to succeed in business affairs
KJV usage: (have a) prosper(-ous journey).
Pronounce: yoo-od-o'-o
Origin: from a compound of 2095 and 3598
.
θ
or, pray.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
wish.
or, pray.
above.
that.
even.
3 Jn. 3‑6• 3Ciertamente me gocé mucho cuando vinieron los hermanos y dieron testimonio de tu verdad, así como tú andas en la verdad.
4No tengo yo mayor gozo que éste, el oir que mis hijos andan en la verdad.
5Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros,
6Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: á los cuales si ayudares como conviene según Dios, harás bien.
(3 Jn. 3‑6)
;
Col. 1:4‑6• 4Habiendo oído vuestra fe en Cristo Jesús, y el amor que tenéis á todos los santos,
5A causa de la esperanza que os está guardada en los cielos, de la cual habéis oído ya por la palabra verdadera del evangelio:
6El cual ha llegado hasta vosotros, como por todo el mundo; y fructifica y crece, como también en vosotros, desde el día que oísteis y conocisteis la gracia de Dios en verdad,
(Col. 1:4‑6)
;
1 Ts. 1:3‑10• 3Sin cesar acordándonos delante del Dios y Padre nuestro de la obra de vuestra fe, y del trabajo de amor, y de la tolerancia de la esperanza del Señor nuestro Jesucristo:
4Sabiendo, hermanos amados de Dios, vuestra elección:
5Por cuanto nuestro evangelio no fué á vosotros en palabra solamente, mas también en potencia, y en Espíritu Santo, y en gran plenitud; como sabéis cuáles fuimos entre vosotros por amor de vosotros.
6Y vosotros fuisteis hechos imitadores de nosotros, y del Señor, recibiendo la palabra con mucha tribulación, con gozo del Espíritu Santo:
7En tal manera que habéis sido ejemplo á todos los que han creído en Macedonia y en Acaya.
8Porque de vosotros ha sido divulgada la palabra del Señor no sólo en Macedonia y en Acaya, mas aun en todo lugar vuestra fe en Dios se ha extendido; de modo que no tenemos necesidad de hablar nada.
9Porque ellos cuentan de nosotros cuál entrada tuvimos á vosotros; y cómo os convertisteis de los ídolos á Dios, para servir al Dios vivo y verdadero.
10Y esperar á su Hijo de los cielos, al cual resucitó de los muertos; á Jesús, el cual nos libró de la ira que ha de venir.
(1 Ts. 1:3‑10)
;
1 Ts. 2:13‑14,19‑20• 13Por lo cual, también nosotros damos gracias á Dios sin cesar, de que habiendo recibido la palabra de Dios que oísteis de nosotros, recibisteis no palabra de hombres, sino según es en verdad, la palabra de Dios, el cual obra en vosotros los que creísteis.
14Porque vosotros, hermanos, habéis sido imitadores de las iglesias de Dios en Cristo Jesús que están en Judea; pues habéis padecido también vosotros las mismas cosas de los de vuestra propia nación, como también ellos de los Judíos;
19Porque ¿cuál es nuestra esperanza, ó gozo, ó corona de que me gloríe? ¿ No sois vosotros, delante de nuestro Señor Jesucristo en su venida?
20Que vosotros sois nuestra gloria y gozo.
(1 Ts. 2:13‑14,19‑20)
;
1 Ts. 3:6‑9• 6Empero volviendo de vosotros á nosotros Timoteo, y haciéndonos saber vuestra fe y caridad, y que siempre tenéis buena memoria de nosotros, deseando vernos, como también nosotros á vosotros,
7En ello, hermanos, recibimos consolación de vosotros en toda nuestra necesidad y aflicción por causa de vuestra fe:
8Porque ahora vivimos, si vosotros estáis firmes en el Señor.
9Por lo cual, ¿qué hacimiento de gracias podremos dar á Dios por vosotros, por todo el gozo con que nos gozamos á causa de vosotros delante de nuestro Dios,
(1 Ts. 3:6‑9)
;
2 Ts. 1:3• 3Debemos siempre dar gracias á Dios de vosotros, hermanos, como es digno, por cuanto vuestra fe va creciendo, y la caridad de cada uno de todos vosotros abunda entre vosotros; (2 Ts. 1:3)
;
2 Ts. 2:13• 13Mas nosotros debemos dar siempre gracias á Dios por vosotros, hermanos amados del Señor, de que Dios os haya escogido desde el principio para salud, por la santificación del Espíritu y fe de la verdad: (2 Ts. 2:13)
;
Flm. 5‑7• 5Oyendo tu caridad, y la fe que tienes en el Señor Jesús, y para con todos los santos;
6Para que la comunicación de tu fe sea eficaz, en el conocimiento de todo el bien que está en vosotros, por Cristo Jesús.
7Porque tenemos gran gozo y consolación de tu caridad, de que por ti, oh hermano, han sido recreadas las entrañas de los santos.
(Flm. 5‑7)
;
2 P. 1:3‑9• 3Como todas las cosas que pertenecen á la vida y á la piedad nos sean dadas de su divina potencia, por el conocimiento de aquel que nos ha llamado por su gloria y virtud:
4Por las cuales nos son dadas preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fueseis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huído de la corrupción que está en el mundo por concupiscencia.
5Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia;
6Y en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios;
7Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad.
8Porque si en vosotros hay estas cosas, y abundan, no os dejarán estar ociosos, ni estériles en el conocimiento de nuestro Señor Jesucristo.
9Mas el que no tiene estas cosas, es ciego, y tiene la vista muy corta, habiendo olvidado la purificación de sus antiguos pecados.
(2 P. 1:3‑9)
;
2 P. 3:18• 18Mas creced en la gracia y conocimiento de nuestro Señor y Salvador Jesucristo. A él sea gloria ahora y hasta el día de la eternidad. Amén. (2 P. 3:18)
;
Ap. 2:9• 9Yo sé tus obras, y tu tribulacion, y tu pobreza (pero tú eres rico), y la blasfemia de los que se dicen ser Judíos, y no lo son, mas son sinagoga de Satanás. (Ap. 2:9)
 He was not indifferent even as to the bodily well-being of Gaius. (3 John by W. Kelly)
 There is here the kindness that works among Christians. (Notes on 3 John by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
2
Beloved, I desire that in all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospers.

W. Kelly Translation

+
2
Beloved, I desire that ina all things thou shouldest prosper and be in health, even as thy soul prospereth.

WK Translation Notes

+
a
The better rendering of the RV is "in (lit. concerning) all things," not "above all things" as in Homeric usage. The poetic sense is quite untenable here, though adopted by Beza and in the Geneva Bible before the KJV. It is contrary to all sound doctrine that John prayed "in primis" or "above all things" for Gaius’ prosperity. As to "about," or "in all things," he prays that he may prosper and be in health, even as his soul prospers, this last being the hinge on which he could pray that he might fare well in circumstances and bodily health. To make either or both his especial prayer is not unscriptural only but unreasonable, and below a Jew if not a heathen.