Articles on

Ezekiel 48

Ez. 48:4 KJV (With Strong’s)

+
4
And by the border
gbuwl (Hebrew #1366)
from 1379; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extens. the territory inclosed
KJV usage: border, bound, coast, X great, landmark, limit, quarter, space.
Pronounce: gheb-ool'
Origin: or (shortened) gbul {gheb-ool'}
of Naphtali
Naphtaliy (Hebrew #5321)
my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory
KJV usage: Naphtali.
Pronounce: naf-taw-lee'
Origin: from 6617
, from the east
qadiym (Hebrew #6921)
from 6923; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially, eastward, for brevity the east wind)
KJV usage: east(-ward, wind).
Pronounce: kaw-deem'
Origin: or qadim {kaw-deem'}
side
pe'ah (Hebrew #6285)
properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
KJV usage: corner, end, quarter, side.
Pronounce: pay-aw'
Origin: feminine of 6311
unto the west
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
side
pe'ah (Hebrew #6285)
properly, mouth in a figurative sense, i.e. direction, region, extremity
KJV usage: corner, end, quarter, side.
Pronounce: pay-aw'
Origin: feminine of 6311
, a
'echad (Hebrew #259)
properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first
KJV usage: a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-)ly, each (one), + eleven, every, few, first, + highway, a man, once, one, only, other, some, together,
Pronounce: ekh-awd'
Origin: a numeral from 258
portion for Manasseh
Mnashsheh (Hebrew #4519)
causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory
KJV usage: Manasseh.
Pronounce: men-ash-sheh'
Origin: from 5382
.

More on:

+

Cross References

+
by the border.In this division of the Holy Land, a portion is laid out for each of the twelve tribes directly across the country, from east to west; and deducting the square of 25,000 reeds, or nearly fifty miles on each side, between Judah and Benjamin, for the priests, Levites, city, and temple, with the inheritance of the prince to the east and west, (see on ch. 45:1,) from 280 miles, the length of the country from north to south, there will remain for each tribe a portion of less than twenty miles in width, and 150 in length.
This division of the land entirely differs from that which was made in the days of Joshua, in which the tribes were not only differently placed, but confused and inter-mixed; while here distinct lots are assigned to each of the twelve tribes, in a regular mathematical form.
Literally such a division never took place:
it seems to denote the equality of privileges which subsists among all the tribes of Believers, of whatever nation, and whatever their previous character may have been.Manasseh.
Gn. 30:22‑24• 22Y acordóse Dios de Rachêl, y oyóla Dios, y abrió su matriz.
23Y concibió, y parió un hijo: y dijo: Quitado ha Dios mi afrenta:
24Y llamó su nombre José, diciendo: Añádame Jehová otro hijo.
(Gn. 30:22‑24)
;
Gn. 41:51• 51Y llamó José el nombre del primogénito Manasés; porque Dios (dijo) me hizo olvidar todo mi trabajo, y toda la casa de mi padre. (Gn. 41:51)
;
Gn. 48:5,14‑20• 5Y ahora tus dos hijos Ephraim y Manasés, que te nacieron en la tierra de Egipto, antes que viniese á ti á la tierra de Egipto, míos son; como Rubén y Simeón, serán míos:
14Entonces Israel extendió su diestra, y púsola sobre la cabeza de Ephraim, que era el menor, y su siniestra sobre la cabeza de Manasés, colocando así sus manos adrede, aunque Manasés era el primogénito.
15Y bendijo á José, y dijo: El Dios en cuya presencia anduvieron mis padres Abraham é Isaac, el Dios que me mantiene desde que yo soy hasta este día,
16El Angel que me liberta de todo mal, bendiga á estos mozos: y mi nombre sea llamado en ellos, y el nombre de mis padres Abraham é Isaac: y multipliquen en gran manera en medio de la tierra.
17Entonces viendo José que su padre ponía la mano derecha sobre la cabeza de Eprhaim, causóle esto disgusto; y asió la mano de su padre, para mudarla de sobre la cabeza de Ephraim á la cabeza de Manasés.
18Y dijo José á su padre: No así, padre mío, porque éste es el primogénito; pon tu diestra sobre su cabeza.
19Mas su padre no quiso, y dijo: Lo sé, hijo mío, lo sé: también él vendrá á ser un pueblo, y será también acrecentado; pero su hermano menor será más grande que él, y su simiente será plenitud de gentes.
20Y bendíjolos aquel día, diciendo: En ti bendecirá Israel, diciendo: Póngate Dios como á Ephraim y como á Manasés. Y puso á Ephraim delante de Manasés.
(Gn. 48:5,14‑20)
;
Jos. 13:29‑31• 29También dió Moisés herencia á la media tribu de Manasés: y fué de la media tribu de los hijos de Manasés, conforme á sus familias.
30El término de ellos fué desde Mahanaim, todo Basán, todo el reino de Og rey de Basán, y todas las aldeas de Jair que están en Basán, sesenta poblaciones.
31Dióse además la mitad de Galaad, y Astaroth, y Edrei, ciudades del reino de Og en Basán, á los hijos de Machîr, hijo de Manasés, á la mitad de los hijos de Machîr conforme á sus familias.
(Jos. 13:29‑31)
;
Jos. 17:1‑11• 1Y tuvo también suerte la tribu de Manasés, porque fué primogénito de José. Machîr, primogénito de Manasés, y padre de Galaad, el cual fué hombre de guerra, tuvo á Galaad y á Basán.
2Tuvieron también suerte los otros hijos de Manasés conforme á sus familias: los hijos de Abiezer, y los hijos de Helec, y los hijos de Esriel, y los hijos de Sichêm, y los hijos de Hepher, y los hijos de Semida; estos fueron los hijos varones de Manasés hijo de José, por sus familias.
3Pero Salphaad, hijo de Hepher, hijo de Galaad, hijo de Machîr, hijo de Manasés, no tuvo hijos, sino hijas, los nombres de las cuales son estos: Maala, Noa, Hogla, Milchâ, y Tirsa.
4Estas vinieron delante de Eleazar sacerdote, y de Josué hijo de Nun, y de los príncipes, y dijeron: Jehová mandó á Moisés que nos diese herencia entre nuestros hermanos. Y él les dió herencia entre los hermanos del padre de ellas, conforme al dicho de Jehová.
5Y cayeron á Manasés diez suertes á más de la tierra de Galaad y de Basán, que está de la otra parte del Jordán:
6Porque las hijas de Manasés poseyeron herencia entre sus hijos: y la tierra de Galaad fué de los otros hijos de Manasés.
7Y fué el término de Manasés desde Aser hasta Michmetat, la cual está delante de Sichêm; y va este término á la mano derecha, á los que habitan en Tappua.
8Y la tierra de Tappua fué de Manasés; pero Tappua, que está junto al término de Manasés, es de los hijos de Ephraim.
9Y desciende este término al arroyo de Cana, hacia el mediodía del arroyo. Estas ciudades de Ephraim están entre las ciudades de Manasés: y el término de Manasés es desde el norte del mismo arroyo, y sus salidas son á la mar.
10Ephraim al mediodía, y Manasés al norte, y la mar es su término: y encuéntranse con Aser á la parte del norte, y con Issachâr al oriente.
11Tuvo también Manasés en Issachâr y en Aser á Beth-san y sus aldeas, é Ibleam y sus aldeas, y los moradores de Dor y sus aldeas, y los moradores de Endor y sus aldeas, y los moradores de Taanach y sus aldeas, y los moradores de Megiddo y sus aldeas: tres provincias.
(Jos. 17:1‑11)

J. N. Darby Translation

+
4
And by the border of Naphtali, from the east side unto the west side, Manasseh one.