Articles on

Isaiah 10

Is. 10:27 KJV (With Strong’s)

+
27
And it shall come to pass in that day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, that his burden
cobel (Hebrew #5448)
from 5445; a load (figuratively)
KJV usage: burden.
Pronounce: so'-bel
Origin: (only in the form cubbal {soob-bawl'}
shall σbe taken away
cuwr (Hebrew #5493)
a primitive root; to turn off (literal or figurative)
KJV usage: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), X grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, X be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without.
Pronounce: soor
Origin: or suwr (Hosea 9:12) {soor}
from off thy shoulder
shkem (Hebrew #7926)
the neck (between the shoulders) as the place of burdens; figuratively, the spur of a hill
KJV usage: back, X consent, portion, shoulder.
Pronounce: shek-em'
Origin: from 7925
, and his yoke
`ol (Hebrew #5923)
from 5953; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively
KJV usage: yoke.
Pronounce: ole
Origin: or mowl {ole}
from off thy neck
tsavva'r (Hebrew #6677)
or tsavvaron (Song of Solomon 4:9) {tsav-vaw-rone'}; or (feminine) tsavva.rah (Micah 2:3) {tsav-vaw-raw'}; intensively from 6696 in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound)
KJV usage: neck.
Pronounce: tsav-vawr'
Origin: or tsavvar (Nehemiah 3:5) {tsav-vawr'}
, and the yoke
`ol (Hebrew #5923)
from 5953; a yoke (as imposed on the neck), literally or figuratively
KJV usage: yoke.
Pronounce: ole
Origin: or mowl {ole}
shall be destroyed
chabal (Hebrew #2254)
to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)
KJV usage: X at all, band, bring forth, (deal) corrupt(-ly), destroy, offend, lab to (take a) pledge. spoil, travail, X very, withhold.
Pronounce: khaw-bal'
Origin: a primitive root
because
paniym (Hebrew #6440)
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
KJV usage: + accept, a-(be- )fore(-time), against, anger, X as (long as), at, + battle, + because (of), + beseech, countenance, edge, + employ, endure, + enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, X him(-self), + honourable, + impudent, + in, it, look(-eth) (- s), X me, + meet, X more than, mouth, of, off, (of) old (time), X on, open, + out of, over against, the partial, person, + please, presence, propect, was purposed, by reason of, + regard, right forth, + serve, X shewbread, sight, state, straight, + street, X thee, X them(-selves), through (+ - out), till, time(-s) past, (un-)to(-ward), + upon, upside (+ down), with(- in, + -stand), X ye, X you.
Pronounce: paw-neem'
Origin: plural (but always as singular) of an unused noun (paneh {paw-neh'}; from 6437)
of the anointing
shemen (Hebrew #8081)
grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness
KJV usage: anointing, X fat (things), X fruitful, oil((-ed)), ointment, olive, + pine.
Pronounce: sheh'-men
Origin: from 8080
a.

More on:

+

Cross References

+
his burden.
be taken away.
Heb. remove.
because.
Is. 37:35• 35Pues yo ampararé á esta ciudad para salvarla por amor de mí, y por amor de David mi siervo. (Is. 37:35)
;
2 S. 1:21• 21Montes de Gilboa, Ni rocío ni lluvia caiga sobre vosotros, ni seáis tierras de ofrendas; Porque allí fué desechado el escudo de los valientes, El escudo de Saúl, como si no hubiera sido ungido con aceite. (2 S. 1:21)
;
Sal. 2:1‑3,6• 1¿Por qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?
2Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra Jehová, y contra su ungido, diciendo:
3Rompamos sus coyundas, Y echemos de nosotros sus cuerdas.
6Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad.
(Sal. 2:1‑3,6)
;
Sal. 2•  (Sal. 2)
:*marg:;
Sal. 20:6• 6Ahora echo de ver que Jehová guarda á su ungido: Oirálo desde los cielos de su santidad, Con la fuerza de la salvación de su diestra. (Sal. 20:6)
;
Sal. 45:7• 7Amaste la justicia y aborreciste la maldad: Por tanto te ungió Dios, el Dios tuyo, Con óleo de gozo sobre tus compañeros. (Sal. 45:7)
;
Sal. 84:9• 9Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido. (Sal. 84:9)
;
Sal. 89:20‑52• 20Hallé á David mi siervo; Ungílo con el aceite de mi santidad.
21Mi mano será firme con él, Mi brazo también lo fortificará.
22No lo avasallará enemigo, Ni hijo de iniquidad lo quebrantará.
23Mas yo quebrantaré delante de él á sus enemigos, Y heriré á sus aborrecedores.
24Y mi verdad y mi misericordia serán con él; Y en mi nombre será ensalzado su cuerno.
25Asimismo pondré su mano en la mar, Y en los ríos su diestra.
26El me llamará: Mi padre eres tú, Mi Dios, y la roca de mi salud.
27Yo también le pondré por primogénito, Alto sobre los reyes de la tierra.
28Para siempre le conservaré mi misericordia; Y mi alianza será firme con él.
29Y pondré su simiente para siempre, Y su trono como los días de los cielos.
30Si dejaren sus hijos mi ley, Y no anduvieren en mis juicios;
31Si profanaren mis estatutos, Y no guardaren mis mandamientos;
32Entonces visitaré con vara su rebelión, Y con azotes sus iniquidades.
33Mas no quitaré de él mi misericordia, Ni falsearé mi verdad.
34No olvidaré mi pacto, Ni mudaré lo que ha salido de mis labios.
35Una vez he jurado por mi santidad, Que no mentiré á David.
36Su simiente será para siempre, Y su trono como el sol delante de mí.
37Como la luna será firme para siempre, Y como un testigo fiel en el cielo. (Selah.)
38Mas tú desechaste y menospreciaste á tu ungido; Y te has airado con él.
39Rompiste el pacto de tu siervo; Has profanado su corona hasta la tierra.
40Aportillaste todos sus vallados; Has quebrantado sus fortalezas.
41Menoscabáronle todos los que pasaron por el camino: Es oprobio á sus vecinos.
42Has ensalzado la diestra de sus enemigos; Has alegrado á todos sus adversarios.
43Embotaste asimismo el filo de su espada, Y no lo levantaste en la batalla.
44Hiciste cesar su brillo, Y echaste su trono por tierra.
45Has acortado los días de su juventud; Hasle cubierto de afrenta. (Selah.)
46¿Hasta cuándo, oh Jehová? ¿te esconderás para siempre? ¿Arderá tu ira como el fuego?
47Acuérdate de cuán corto sea mi tiempo: ¿Por qué habrás criado en vano á todos los hijos del hombre?
48¿Qué hombre vivirá y no verá muerte? ¿Librarás su vida del poder del sepulcro? (Selah.)
49Señor, ¿dónde están tus antiguas misericordias, Que juraste á David por tu verdad?
50Señor, acuérdate del oprobio de tus siervos; Oprobio que llevo yo en mi seno de muchos pueblos.
51Porque tus enemigos, oh Jehová, han deshonrado, Porque tus enemigos han deshonrado los pasos de tu ungido.
52Bendito Jehová para siempre. Amén, y Amén.
(Sal. 89:20‑52)
;
Sal. 105:15• 15No toquéis, dijo, á mis ungidos, Ni hagáis mal á mis profetas. (Sal. 105:15)
;
Sal. 132:10,17‑18• 10Por amor de David tu siervo No vuelvas de tu ungido el rostro.
17Allí haré reverdecer el cuerno de David: He prevenido lámpara á mi ungido.
18A sus enemigos vestiré de confusión: Mas sobre él florecerá su corona.
(Sal. 132:10,17‑18)
;
Dn. 9:24‑26• 24Setenta semanas están determinadas sobre tu pueblo y sobre tu santa ciudad, para acabar la prevaricación, y concluir el pecado, y expiar la iniquidad; y para traer la justicia de los siglos, y sellar la visión y la profecía, y ungir al Santo de los santos.
25Sepas pues y entiendas, que desde la salida de la palabra para restaurar y edificar á Jerusalem hasta el Mesías Príncipe, habrá siete semanas, y sesenta y dos semanas; tornaráse á edificar la plaza y el muro en tiempos angustiosos.
26Y después de las sesenta y dos semanas se quitará la vida al Mesías, y no por sí: y el pueblo de un príncipe que ha de venir, destruirá á la ciudad y el santuario; con inundación será el fin de ella, y hasta el fin de la guerra será talada con asolamientos.
(Dn. 9:24‑26)
;
Lc. 4:18• 18El Espíritu del Señor es sobre mí, Por cuanto me ha ungido para dar buenas nuevas á los pobres: Me ha enviado para sanar á los quebrantados de corazón; Para pregonar á los cautivos libertad, Y á los ciegos vista; Para poner en libertad á los quebrantados: (Lc. 4:18)
;
Jn. 1:41• 41Este halló primero á su hermano Simón, y díjole: Hemos hallado al Mesías (que declarado es, el Cristo). (Jn. 1:41)
;
Jn. 1•  (Jn. 1)
:*marg:;
Hch. 4:27• 27Porque verdaderamente se juntaron en esta ciudad contra tu santo Hijo Jesús, al cual ungiste, Herodes y Poncio Pilato, con los Gentiles y los pueblos de Israel, (Hch. 4:27)
;
1 Jn. 2:20,27• 20Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.
27Pero la unción que vosotros habéis recibido de él, mora en vosotros, y no tenéis necesidad que ninguno os enseñe; mas como la unción misma os enseña de todas cosas, y es verdadera, y no es mentira, así como os ha enseñado, perseveraréis en él.
(1 Jn. 2:20,27)

J. N. Darby Translation

+
27
And it shall come to pass in that day, that his burden shall be taken away from off thy shoulder, and his yoke from off thy neck; and the yoke shall be destroyed because of the anointinga. …

JND Translation Notes

+
a
Lit. "oil"; some, continuing the metaphor, translate "fatness."