Articles on

John 14

Jn. 14:16 KJV (With Strong’s)

+
16
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
I
ego (Greek #1473)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic)
KJV usage: I, me. For the other cases and the plural see 1691, 1698, 1700, 2248, 2249, 2254, 2257, etc.
Pronounce: eg-o'
will pray
erotao (Greek #2065)
to interrogate; by implication, to request
KJV usage: ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare 4441.
Pronounce: er-o-tah'-o
Origin: apparently from 2046 (compare 2045)
the Father
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pater (Greek #3962)
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
KJV usage: father, parent.
Pronounce: pat-ayr'
Origin: apparently a primary word
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
he shall give
didomi (Greek #1325)
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
KJV usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Pronounce: did'-o-mee
Origin: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)
you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
another
allos (Greek #243)
"else," i.e. different (in many applications)
KJV usage: more, one (another), (an-, some an-)other(-s, -wise).
Pronounce: al'-los
Origin: a primary word
Comforter
parakletos (Greek #3875)
an intercessor, consoler
KJV usage: advocate, comforter.
Pronounce: par-ak'-lay-tos
q, that
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
he may abide
meno (Greek #3306)
to stay (in a given place, state, relation or expectancy)
KJV usage: abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
Pronounce: men'-o
Origin: a primary verb
with
meta (Greek #3326)
properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between 575 or 1537 and 1519 or 4314; less intimate than 1722 and less close than 4862)
KJV usage: after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
Pronounce: met-ah'
Origin: a primary preposition (often used adverbially)
you
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
for
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
ever
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aion (Greek #165)
properly, an age; by extension, perpetuity (also past); by implication, the world; specially (Jewish) a Messianic period (present or future)
KJV usage: age, course, eternal, (for) ever(-more), (n-)ever, (beginning of the , while the) world (began, without end). Compare 5550.
Pronounce: ahee-ohn'
Origin: from the same as 104
;

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
I will.
another.
Jn. 14:18,26• 18No os dejaré huérfanos: vendré á vosotros.
26Mas el Consolador, el Espíritu Santo, al cual el Padre enviará en mi nombre, él os enseñará todas las cosas, y os recordará todas las cosas que os he dicho.
(Jn. 14:18,26)
;
Jn. 15:26• 26Empero cuando viniere el Consolador, el cual yo os enviaré del Padre, el Espíritu de verdad, el cual procede del Padre, él dará testimonio de mí. (Jn. 15:26)
;
Jn. 16:7‑15• 7Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, el Consolador no vendría á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré.
8Y cuando él viniere redargüirá al mundo de pecado, y de justicia, y de juicio:
9De pecado ciertamente, por cuanto no creen en mí;
10Y de justicia, por cuanto voy al Padre, y no me veréis más;
11Y de juicio, por cuanto el príncipe de este mundo es juzgado.
12Aun tengo muchas cosas que deciros, mas ahora no las podéis llevar.
13Pero cuando viniere aquel Espíritu de verdad, él os guiará á toda verdad; porque no hablará de sí mismo, sino que hablará todo lo que oyere, y os hará saber las cosas que han de venir.
14El me glorificará: porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.
15Todo lo que tiene el Padre, mío es: por eso dije que tomará de lo mío, y os lo hará saber.
(Jn. 16:7‑15)
;
Hch. 9:31• 31Las iglesias entonces tenían paz por toda Judea y Galilea y Samaria, y eran edificadas, andando en el temor del Señor; y con consuelo del Espíritu Santo eran multiplicadas. (Hch. 9:31)
;
Hch. 13:52• 52Y los discípulos estaban llenos de gozo, y del Espíritu Santo. (Hch. 13:52)
;
Ro. 5:5• 5Y la esperanza no avergüenza; porque el amor de Dios está derramado en nuestros corazones por el Espíritu Santo que nos es dado. (Ro. 5:5)
;
Ro. 8:15‑16,26‑27• 15Porque no habéis recibido el espíritu de servidumbre para estar otra vez en temor; mas habéis recibido el espíritu de adopción, por el cual clamamos, Abba, Padre.
16Porque el mismo Espíritu da testimonio á nuestro espíritu que somos hijos de Dios.
26Y asimismo también el Espíritu ayuda nuestra flaqueza: porque qué hemos de pedir como conviene, no lo sabemos; sino que el mismo Espíritu pide por nosotros con gemidos indecibles.
27Mas el que escudriña los corazones, sabe cuál es el intento del Espíritu, porque conforme á la voluntad de Dios, demanda por los santos.
(Ro. 8:15‑16,26‑27)
;
Ro. 14:17• 17Que el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo por el Espíritu Santo. (Ro. 14:17)
;
Ro. 15:13• 13Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo. (Ro. 15:13)
;
Gá. 5:22• 22Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe, (Gá. 5:22)
;
Fil. 2:1• 1Por tanto, si hay alguna consolación en Cristo; si algún refrigerio de amor; si alguna comunión del Espíritu; si algunas entrañas y misericordias, (Fil. 2:1)
abide.
 The Holy Spirit would be not a passing visitor on the earth, even as the Son who had been with them for a season; He would abide forever. His dwelling with them is in contrast with any temporary blessing; and besides, He would be in them—the expression of an intimacy which nothing human can fully illustrate. (John 14 by W. Kelly)
 He would pray the Father, who would send them another,277a a Paraclete or Advocate, as He Himself had been, One who would undertake and carry through their cause, as a Roman patron of old did for his clients or a modern solicitor does now in his little measure. (John 14 by W. Kelly)
 {He may be with you forever.} this other Paraclete, given by the Father in answer to Christ, was not to be for a brief season, like the Saviour here below. (John 14 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
16
And I will bega the Father, and he will give you another Comforterb, that he may be with you for ever,

JND Translation Notes

+
a
In the latter chapters of John's Gospel, in order to maintain the distinction, frequently important, between erotao and aiteo, the first is translated "demand" [except John 14.16 (beg)], the second "ask." There are times when they may be used indiscriminately, at other times each has a sense peculiar to itself. erotao expressing a familiar request to a person where intimacy exists [or equality, either assumed or actual]; aiteo, the request rather for something by an inferior to his superior. The disciples employ both of these words in their relations with Jesus, but only aiteo with relation to the Father. In his relations with his Father, Jesus employs erotao but not aiteo. Martha uses aiteo in ch. 11.22. For the difference between the two, compare John 16.23. In ch. 14.16 the word is erotao; in vers. 13 and 14 aiteo.
b
One who carries on the cause of any one and helps him. This Christ did on earth; this (1 John 2.1) he does now in heaven, and the Holy Spirit on earth "manages our cause, our affairs, for us." If "solicitor" were not too common, it just answers the sense.

W. Kelly Translation

+
16
and I will requesta the Father, and he will give you another Paracleteb, that he may be with you forever,

WK Translation Notes

+
a
It is of interest and even of importance to mark the distinctness of (erōtēsō) "request" as used of Christ with the Father, and (aitēsēte) "ask" (vs. 13-14) of the disciples. Scripture nowhere predicates of Him the last or supplicatory expression, save in Martha’s mouth whose faith though real was low. Christ uses (erōtēsō) in speaking to the Father, as the disciples use (aitēsēte) to Him, and both words to Christ. The word (erōtēsō) is also employed in the sense of "interrogating" or "questioning."
b
Philologically it is hard, not to say impossible, to conceive the Greek term meaning "Comforter." Its structure and usage alike point to one "called to aid", as a cognate but different form signifies a comforter. This a paraclete may well be; but He is far more, and summoned for every difficulty and need. So is the Paraclete, and in an infinite way, as a divine Person. To comfort is but a small part of His functions. "Advocate" might do, as in {vi 30552}{/vi}.