Articles on

Lamentations 3

Lm. 3:37 KJV (With Strong’s)

+
37
Who is he that saith
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, and it cometh to pass, when the Lord
'Adonay (Hebrew #136)
the Lord (used as a proper name of God only)
KJV usage: (my) Lord.
Pronounce: ad-o-noy'
Origin: am emphatic form of 113
commandeth
tsavah (Hebrew #6680)
(intensively) to constitute, enjoin
KJV usage: appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order.
Pronounce: tsaw-vaw'
Origin: a primitive root
it not?

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
saith.
Sal. 33:9‑11• 9Porque él dijo, y fué hecho; El mandó, y existió.
10Jehová hace nulo el consejo de las gentes, Y frustra las maquinaciones de los pueblos.
11El consejo de Jehová permanecerá para siempre; Los pensamientos de su corazón por todas las generaciones.
(Sal. 33:9‑11)
;
Pr. 16:9• 9El corazón del hombre piensa su camino: Mas Jehová endereza sus pasos. (Pr. 16:9)
;
Pr. 19:21• 21Muchos pensamientos hay en el corazón del hombre; Mas el consejo de Jehová permanecerá. (Pr. 19:21)
;
Pr. 21:30• 30No hay sabiduría, ni inteligencia, Ni consejo, contra Jehová. (Pr. 21:30)
;
Is. 46:10• 10Que anuncio lo por venir desde el principio, y desde antiguo lo que aun no era hecho; que digo: Mi consejo permanecerá, y haré todo lo que quisiere; (Is. 46:10)
;
Dn. 4:35• 35Y todos los moradores de la tierra por nada son contados: y en el ejército del cielo, y en los habitantes de la tierra, hace según su voluntad: ni hay quien estorbe su mano, y le diga: ¿ Qué haces? (Dn. 4:35)
;
Ro. 9:15• 15Mas á Moisés dice: Tendré misericordia del que tendré misericordia, y me compadeceré del que me compadeceré. (Ro. 9:15)
;
Ef. 1:11• 11En él digo, en quien asimismo tuvimos suerte, habiendo sido predestinados conforme al propósito del que hace todas las cosas según el consejo de su voluntad, (Ef. 1:11)
;
Stg. 4:13‑15• 13Ea ahora, los que decís: Hoy y mañana iremos á tal ciudad, y estaremos allá un año, y compraremos mercadería, y ganaremos:
14Y no sabéis lo que será mañana. Porque ¿qué es vuestra vida? Ciertamente es un vapor que se aparece por un poco de tiempo, y luego se desvanece.
15En lugar de lo cual deberíais decir: Si el Señor quisiere, y si viviéremos, haremos esto ó aquello.
(Stg. 4:13‑15)
 {v.37-39} The utter ignorance of the future on man's part is next set before us....All is plainly declared by God. But complainers are never satisfied nor otherwise right. It were better to complain of ourselves, yea every man because of his sins. (Lamentations of Jeremiah: Chapter 3:22-42 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
37
Who is he that saith, and there cometh to pass, what the Lord hath not commanded?