Articles on

Romans 16

Rom. 16:12 KJV (With Strong’s)

+
12
Salute
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
Tryphena
Truphaina (Greek #5170)
luxurious; Tryphoena, a Christian woman
KJV usage: Tryphena.
Pronounce: troo'-fahee-nah
Origin: from 5172
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Tryphosa
Truphosa (Greek #5173)
luxuriating; Tryphosa, a Christian female
KJV usage: Tryphosa.
Pronounce: troo-fo'-sah
Origin: from 5172
, who labor
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
. Salute
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
the beloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
Persis
Persis (Greek #4069)
Persis, a Christian female
KJV usage: Persis.
Pronounce: per-sece'
Origin: a Persian woman
, which
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
labored
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
much
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
labour.
Matt. 9:38• 38{i}supplicate therefore the Lord of the harvest, that he send forth workmen unto his harvest.{/i} (Matt. 9:38)
;
1 Cor. 15:10,58• 10but by God's grace I am what I am, and his grace that [was] towards me became not empty, but I laboured more abundantly than they all, yet not I but the grace of God that [was] with me.
58Wherefore, my brethren beloved, be firm, immoveable, abounding in the work of the Lord always, knowing that your toil is not empty in [the] Lord.
(1 Cor. 15:10,58)
;
1 Cor. 16:16• 16that ye also be subject to such, and to everyone that co-operateth and laboureth. (1 Cor. 16:16)
;
Col. 1:29• 29whereunto also I toil in conflict according to his working that worketh in me in power. (Col. 1:29)
;
Col. 4:12• 12There saluteth you Epaphras, who [is] of you, a bondman of Jesus Christ, always striving for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all [the] will of God. (Col. 4:12)
;
1 Thess. 1:3• 3remembering without ceasing your work of faith and labour of love and patience of hope of our Lord Jesus Christ before our God and Father, (1 Thess. 1:3)
;
1 Thess. 5:12‑13• 12Now we beseech you, brethren, to know those that labour among you and are over you in [the] Lord and admonish you,
13and to esteem them exceedingly in love because of their work. Be at peace among yourselves.
(1 Thess. 5:12‑13)
;
1 Tim. 4:10• 10for unto this end we labour and suffer reproach, because we have our hope set on a living God who is Saviour of all men, especially of faithful [men]. (1 Tim. 4:10)
;
1 Tim. 5:17‑18• 17Let the elders that preside well be counted worthy of double honour, especially they that labour in word and teaching.
18For the scripture saith, An ox when treading out corn thou shalt not muzzle, and Worthy [is] the workman of his hire.
(1 Tim. 5:17‑18)
;
Heb. 6:10‑11• 10For God is not unrighteous to forget your work, and the love which ye showed unto his name, in that ye ministered to his saints and do minister.
11But we desire earnestly that each of you should show the same diligence unto the full assurance of hope until the end,
(Heb. 6:10‑11)
 "Persis" is mentioned as having "laboured" much in the Lord. The fact that it is stated in the past tense indicates that this sister was now older and unable to carry on as she once did. Nevertheless, the service she rendered is remembered by the Apostle. (Appendix: Romans 16 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
12
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.

W. Kelly Translation

+
12
Salute Tryphena and Tryphosa that labour in [the] Lord. Salute Persis the beloved whicha laboured much in [the] Lord.

WK Translation Notes

+
a
See note to verse 4.