Articles on

Psalm 107

Sal. 107:4 KJV (With Strong’s)

+
4
They wandered
ta`ah (Hebrew #8582)
to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both
KJV usage: (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
Pronounce: taw-aw'
Origin: a primitive root
in the wilderness
midbar (Hebrew #4057)
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs)
KJV usage: desert, south, speech, wilderness.
Pronounce: mid-bawr'
Origin: from 1696 in the sense of driving
y in a solitary
yshiymown (Hebrew #3452)
a desolation
KJV usage: desert, Jeshimon, solitary, wilderness.
Pronounce: yesh-ee-mone'
Origin: from 3456
way
derek (Hebrew #1870)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV usage: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
Pronounce: deh'-rek
Origin: from 1869
; they found
matsa' (Hebrew #4672)
properly, to come forth to, i.e. appear or exist; transitively, to attain, i.e. find or acquire; figuratively, to occur, meet or be present
KJV usage: + be able, befall, being, catch, X certainly, (cause to) come (on, to, to hand), deliver, be enough (cause to) find(-ing, occasion, out), get (hold upon), X have (here), be here, hit, be left, light (up-)on, meet (with), X occasion serve, (be) present, ready, speed, suffice, take hold on.
Pronounce: maw-tsaw'
Origin: a primitive root
no city
`iyr (Hebrew #5892)
or ayar (Judges 10:4) {aw-yar'}; from 5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post)
KJV usage: Ai (from margin), city, court (from margin), town.
Pronounce: eer
Origin: or (in the plural) par {awr}
to dwell
mowshab (Hebrew #4186)
from 3427; a seat; figuratively, a site; abstractly, a session; by extension an abode (the place or the time); by implication, population
KJV usage: assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning.
Pronounce: mo-shawb'
Origin: or moshab {mo-shawb'}
in.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
wandered.
Sal. 107:40• 40El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y les hace andar errados, vagabundos, sin camino: (Sal. 107:40)
;
Gn. 21:14‑16• 14Entonces Abraham se levantó muy de mañana, y tomó pan, y un odre de agua, y diólo á Agar, poniéndolo sobre su hombro, y entrególe el muchacho, y despidióla. Y ella partió, y andaba errante por el desierto de Beer-seba.
15Y faltó el agua del odre, y echó al muchacho debajo de un árbol;
16Y fuése y sentóse enfrente, alejándose como un tiro de arco; porque decía: No veré cuando el muchacho morirá: y sentóse enfrente, y alzó su voz y lloró.
(Gn. 21:14‑16)
;
Nm. 14:33• 33Y vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y ellos llevarán vuestras fornicaciones, hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto. (Nm. 14:33)
;
Dt. 8:15• 15Que te hizo caminar por un desierto grande y espantoso, de serpientes ardientes, y de escorpiones, y de sed, donde ningún agua había, y él te sacó agua de la roca del pedernal; (Dt. 8:15)
;
Dt. 32:10• 10Hallólo en tierra de desierto, Y en desierto horrible y yermo; Trájolo alrededor, instruyólo, Guardólo como la niña de su ojo. (Dt. 32:10)
;
Job 12:24• 24El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino: (Job 12:24)
;
Ez. 34:6,12• 6Y anduvieron perdidas mis ovejas por todos los montes, y en todo collado alto: y en toda la haz de la tierra fueron derramadas mis ovejas, y no hubo quien buscase, ni quien requiriese.
12Como reconoce su rebaño el pastor el día que está en medio de sus ovejas esparcidas, así reconoceré mis ovejas, y las libraré de todos los lugares en que fueron esparcidas el día del nublado y de la oscuridad.
(Ez. 34:6,12)
;
He. 11:38• 38De los cuales el mundo no era digno; perdidos por los desiertos, por los montes, por las cuevas y por las cavernas de la tierra. (He. 11:38)
;
Ap. 12:6• 6Y la mujer huyó al desierto, donde tiene lugar aparejado de Dios, para que allí la mantengan mil doscientos y sesenta días. (Ap. 12:6)
they found.This is the first similitude; in which the Israelites in captivity are compared to travellers in a dreary, uninhabited, and barren desert, spent with hunger and thirst, as well as by the fatigues of the journey.
 This psalm gives a fourfold description of Israel’s future deliverance and return to their land. Each description ends with the doxology, “Oh that men would praise the Lord for His goodness, and for His wonderful works to the children of men!” First, we see them as wanderers lost in the wilderness of this world suffering from hunger and thirst. But through the intervention of the Lord they are brought back to sing His praise (vs. 4-9). (Book 5. by B. Anstey)
 Strangers and pilgrims where there was no resting-place, no home, hungry and thirsty, their soul fainting in them, they cried to the Lord and were led in a right way to where their foot and heart found rest. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 107-113 by J.N. Darby)
 (vv. 4-9) First, man is viewed as a wanderer, seeking to find rest in a wilderness world. All his efforts only end in soul thirst. (Psalms 107 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
4
They wandered in the wilderness in a desert way, they found no city of habitation;