Articles on

Psalm 19

Sal. 19:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Keep back
chasak (Hebrew #2820)
to restrain or (reflex.) refrain; by implication, to refuse, spare, preserve; also (by interch. with 2821) to observe
KJV usage: assuage, X darken, forbear, hinder, hold back, keep (back), punish, refrain, reserve, spare, withhold.
Pronounce: khaw-sak'
Origin: a primitive root
thy servant
`ebed (Hebrew #5650)
a servant
KJV usage: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Pronounce: eh'-bed
Origin: from 5647
also from presumptuous
zed (Hebrew #2086)
arrogant
KJV usage: presumptuous, proud.
Pronounce: zade'
Origin: from 2102
sins; let them not have dominion
mashal (Hebrew #4910)
to rule
KJV usage: (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
Pronounce: maw-shal'
Origin: a primitive root
h over me: then shall I be upright
tamam (Hebrew #8552)
to complete, in a good or a bad sense, literal, or figurative, transitive or intransitive (as follows)
KJV usage: accomplish, cease, be clean (pass-)ed, consume, have done, (come to an, have an, make an) end, fail, come to the full, be all gone, X be all here, be (make) perfect, be spent, sum, be (shew self) upright, be wasted, whole.
Pronounce: taw-mam'
Origin: a primitive root
, and I shall be innocent
naqah (Hebrew #5352)
to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated
KJV usage: acquit X at all, X altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, X by no means, be quit, be (leave) unpunished, X utterly, X wholly.
Pronounce: naw-kaw'
Origin: a primitive root
from τthe great
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
transgression
pesha` (Hebrew #6588)
a revolt (national, moral or religious)
KJV usage: rebellion, sin, transgression, trespass.
Pronounce: peh'-shah
Origin: from 6586
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Keep.
presumptuous.
let.
Sal. 119:133• 133Ordena mis pasos con tu palabra; Y ninguna iniquidad se enseñoree de mí. (Sal. 119:133)
;
Ro. 6:12‑14,16‑22• 12No reine, pues, el pecado en vuestro cuerpo mortal, para que le obedezcáis en sus concupiscencias;
13Ni tampoco presentéis vuestros miembros al pecado por instrumento de iniquidad; antes presentaos á Dios como vivos de los muertos, y vuestros miembros á Dios por instrumentos de justicia.
14Porque el pecado no se enseñoreará de vosotros; pues no estáis bajo la ley, sino bajo la gracia.
16¿No sabéis que á quien os prestáis vosotros mismos por siervos para obedecer le, sois siervos de aquel á quien obedecéis, ó del pecado para muerte, ó de la obediencia para justicia?
17Empero gracias á Dios, que aunque fuistes siervos del pecado, habéis obedecido de corazón á aquella forma de doctrina á la cual sois entregados;
18Y libertados del pecado, sois hechos siervos de la justicia.
19Humana cosa digo, por la flaqueza de vuestra carne: que como para iniquidad presentasteis vuestros miembros á servir á la inmundicia y á la iniquidad, así ahora para santidad presentéis vuestros miembros á servir á la justicia.
20Porque cuando fuisteis siervos del pecado, erais libres acerca de la justicia.
21¿Qué fruto, pues, teníais de aquellas cosas de las cuales ahora os avergonzáis? porque el fin de ellas es muerte.
22Mas ahora, librados del pecado, y hechos siervos á Dios, tenéis por vuestro fruto la santificación, y por fin la vida eterna.
(Ro. 6:12‑14,16‑22)
upright.
I shall.
great.
Heb. much.
 Presumptuous faults—what one would commit with open disregard of God. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 18-21 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
13
Keep back thy servant also from presumptuous sinsd; let them not have dominion over me: then shall I be perfect, and I shall be innocent from great transgressione.

JND Translation Notes

+
d
Or "from the presumptuous."
e
Or "from the great transgression."