Articles on

Psalm 77

Sal. 77:10 KJV (With Strong’s)

+
10
And I said
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Thisb is my infirmity
chalah (Hebrew #2470)
properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat
KJV usage: beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, X pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit (X supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
Pronounce: khaw-law'
Origin: a primitive root (compare 2342, 2470, 2490)
: but I will remember the years
shaneh (Hebrew #8141)
from 8138; a year (as a revolution of time)
KJV usage: + whole age, X long, + old, year(X -ly).
Pronounce: shaw-neh'
Origin: (in plura or (feminine) shanah {shaw-naw'}
of the right hand
yamiyn (Hebrew #3225)
the right hand or side (leg, eye) of a person or other object (as the stronger and more dexterous); locally, the south
KJV usage: + left-handed, right (hand, side), south.
Pronounce: yaw-meen'
Origin: from 3231
of the most High
'elyown (Hebrew #5945)
an elevation, i.e. (adj.) lofty (compar.); as title, the Supreme
KJV usage: (Most, on) high(-er, -est), upper(-most).
Pronounce: el-yone'
Origin: from 5927
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
This is, etc.Or, as Dr. Waterland renders, "This my affliction is a change of the right hand of the Most High," i.e., it proceeds from a change of God's conduct towards me.
De Dieu renders, {Precari, hoc meum est;
mutare dextram Altissimi:}
"To pray, this is my business:
to change the right hand of the Most High."
I can do nothing else than pray:
God is the Ruler of events.
Mr. N. M. Berlin translates, {Dolere meum hoc est: mutare est dextræ Altissimi:}
"To grieve is my portion:
to change (my condition) belongs to the right hand of the Most High."
the years.
Sal. 77:5• 5Consideraba los días desde el principio, Los años de los siglos. (Sal. 77:5)
;
Éx. 15:6• 6Tu diestra, oh Jehová, ha sido magnificada en fortaleza; Tu diestra, oh Jehová, ha quebrantado al enemigo. (Éx. 15:6)
;
Nm. 23:21‑22• 21No ha notado iniquidad en Jacob, Ni ha visto perversidad en Israel: Jehová su Dios es con él, Y júbilo de rey en él.
22Dios los ha sacado de Egipto; Tiene fuerzas como de unicornio.
(Nm. 23:21‑22)
;
Dt. 4:34• 34¿O ha Dios probado á venir á tomar para sí gente de en medio de otra gente, con pruebas, con señales, con milagros, y con guerra, y mano fuerte, y brazo extendido, y grandes espantos, según todas las cosas que hizo con vosotros Jehová vuestro Dios en Egipto ante tus ojos? (Dt. 4:34)
;
Hab. 3:2‑13• 2Oh Jehová, oído he tu palabra, y temí: Oh Jehová, aviva tu obra en medio de los tiempos, En medio de los tiempos hazla conocer; En la ira acuérdate de la misericordia.
3Dios vendrá de Temán, Y el Santo del monte de Parán, (Selah.) Su gloria cubrió los cielos, Y la tierra se llenó de su alabanza.
4Y el resplandor fué como la luz; Rayos brillantes salían de su mano; Y allí estaba escondida su fortaleza.
5Delante de su rostro iba mortandad, Y á sus pies salían carbones encendidos.
6Paróse, y midió la tierra: Miró, é hizo temblar las gentes; Y los montes antiguos fueron desmenuzados, Los collados antiguos se humillaron á él. Sus caminos son eternos.
7He visto las tiendas de Cushán en aflicción; Las tiendas de la tierra de Madián temblaron.
8¿Airóse Jehová contra los ríos? ¿Contra los ríos fué tu enojo? ¿Tu ira contra la mar, Cuando subiste sobre tus caballos, Y sobre tus carros de salud?
9Descubrióse enteramente tu arco, Los juramentos á las tribus, palabra segura. (Selah.) Hendiste la tierra con ríos.
10Viéronte, y tuvieron temor los montes: Pasó la inundación de las aguas: El abismo dió su voz, La hondura alzó sus manos.
11El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.
12Con ira hollaste la tierra, Con furor trillaste las gentes.
13Saliste para salvar tu pueblo, Para salvar con tu ungido. Traspasaste la cabeza de la casa del impío, Desnudando el cimiento hasta el cuello. (Selah.)
(Hab. 3:2‑13)
 When, instead of communing with self and reasoning with its own misery, it looks to God, the heart sees all this is in itself, not in God. This is the turning point. (Practical Reflections on the Psalms: Psalms 64-77 by J.N. Darby)
 (vv. 10-12) The realization that it is impossible for the sin of God’s people to be greater than the grace of God comes as balm to the troubled soul of the psalmist. He sees that the suggestion that it is possible for God’s people to be cast off arises from the weakness of his mind that has judged of God’s ways towards His people by the way they have acted towards Him. Hence he arrests these thoughts and, instead of recalling his own experiences and the years of ancient times, he now remembers “the years of the right hand of the most High.” (Psalms 77 by H. Smith)
 But in turning to God their confidence is restored as they realize they have been delivered from their enemies by the judgment of God (vs. 10-20). (Book 3. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
10
Then said I, This is my weakness:—the years of the right hand of the Most High