Articles on

Acts 9

Acts 9:7 KJV (With Strong’s)

+
7
And
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the men
aner (Greek #435)
a man (properly as an individual male)
KJV usage: fellow, husband, man, sir.
Pronounce: an'-ayr
Origin: a primary word (compare 444)
which
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
journeyed
sunodeuo (Greek #4922)
to travel in company with
KJV usage: journey with.
Pronounce: soon-od-yoo'-o
Origin: from 4862 and 3593
with him
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
stood
histemi (Greek #2476)
to stand (transitively or intransitively), used in various applications (literally or figuratively)
KJV usage: abide, appoint, bring, continue, covenant, establish, hold up, lay, present, set (up), stanch, stand (by, forth, still, up). Compare 5087.
Pronounce: his'-tay-mee
Origin: a prolonged form of a primary στάω (stah'-o) (of the same meaning, and used for it in certain tenses)
speechless
enneos (Greek #1769)
dumb (as making signs), i.e. silent from astonishment
KJV usage: speechless.
Pronounce: en-neh-os'
Origin: from 1770
, hearing
akouo (Greek #191)
to hear (in various senses)
KJV usage: give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
Pronounce: ak-oo'-o
Origin: a primary verb
a voice
men (Greek #3303)
properly, indicative of affirmation or concession (in fact); usually followed by a contrasted clause with 1161 (this one, the former, etc.)
KJV usage: even, indeed, so, some, truly, verily. Often compounded with other particles in an intensive or asseverative sense.
Pronounce: men
Origin: a primary particle
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
phone (Greek #5456)
a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language
KJV usage: noise, sound, voice.
Pronounce: fo-nay'
Origin: probably akin to 5316 through the idea of disclosure
, but
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
r seeing
theoreo (Greek #2334)
to be a spectator of, i.e. discern, (literally, figuratively (experience) or intensively (acknowledge))
KJV usage: behold, consider, look on, perceive, see. Compare 3700.
Pronounce: theh-o-reh'-o
Origin: from a derivative of 2300 (perhaps by addition of 3708)
no man
medeis (Greek #3367)
not even one (man, woman, thing)
KJV usage: any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
Pronounce: may-dice'
Origin: μηδεμία (may-dem-ee'-ah), and the neuter μηδέν (may-den') from 3361 and 1520
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

Cross References

+

Ministry on This Verse

+

J. N. Darby Translation

+
7
But the men who were travelling with him stood speechless, hearing the voicei but beholding no one.

JND Translation Notes

+
i
Or "sound."

W. Kelly Translation

+
7
And the men that journeyed with him were standing speechless, hearing the sounda but seeing no one.

WK Translation Notes

+
a
The word often means "voice," as it is rightly translated in verse 4, where Saul clearly heard what the Lord said to him. Here his companions did not hear one word articulately, as we are distinctly told in chapter 22:9. Yet they did hear that something was being uttered. Hence "sound" appears to be a more accurate representation of the fact intended by the expression. And this is confirmed by a nice difference in the form of the Greek phrase; for the genitive (expressive of partition) is used where the physical effect was incomplete, the accusative where the words were sent home in power. In spiritual reception the genitive is always used; for who among men could be said to have heard in full what the voice of the Son of God imports?