Eccl. 5:5 KJV (With Strong’s)

+
5
Better
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
e is it that thou shouldest not vow
nadar (Hebrew #5087)
to promise (pos., to do or give something to God)
KJV usage: (make a) vow.
Pronounce: naw-dar'
Origin: a primitive root
, than that thou shouldest vow
nadar (Hebrew #5087)
to promise (pos., to do or give something to God)
KJV usage: (make a) vow.
Pronounce: naw-dar'
Origin: a primitive root
and not pay
shalam (Hebrew #7999)
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications)
KJV usage: make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
Pronounce: shaw-lam'
Origin: a primitive root
.

More on:

+
Vow

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
5
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.