Articles on

Matthew 5

Matt. 5:1 KJV (With Strong’s)

+
1
And
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
seeing
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
the multitudes
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ochlos (Greek #3793)
a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot
KJV usage: company, multitude, number (of people), people, press.
Pronounce: okh'los
Origin: from a derivative of 2192 (meaning a vehicle)
, he went up
anabaino (Greek #305)
to go up (literally or figuratively)
KJV usage: arise, ascend (up), climb (go, grow, rise, spring) up, come (up).
Pronounce: an-ab-ah'-ee-no
Origin: from 303 and the base of 939
into
eis (Greek #1519)
to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
KJV usage: (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), ...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
Pronounce: ice
Origin: a primary preposition
a mountain
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
oros (Greek #3735)
a mountain (as lifting itself above the plain)
KJV usage: hill, mount(-ain).
Pronounce: or'-os
Origin: probably from an obsolete ὄρω (to rise or "rear"; perhaps akin to 142; compare 3733)
: and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
when
kathizo (Greek #2523)
to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell)
KJV usage: continue, set, sit (down), tarry.
Pronounce: kath-id'-zo
Origin: another (active) form for 2516
he
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
was set
kathizo (Greek #2523)
to seat down, i.e. set (figuratively, appoint); intransitively, to sit (down); figuratively, to settle (hover, dwell)
KJV usage: continue, set, sit (down), tarry.
Pronounce: kath-id'-zo
Origin: another (active) form for 2516
, his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
disciples
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
mathetes (Greek #3101)
a learner, i.e. pupil
KJV usage: disciple.
Pronounce: math-ay-tes'
Origin: from 3129
came unto
proserchomai (Greek #4334)
to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
KJV usage: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
Pronounce: pros-er'-khom-ahee
Origin: from 4314 and 2064 (including its alternate)
him
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1-2:  Christ's sermon on the mount.
3-12:  Who are blessed;
13:  the salt of the earth;
14-16:  the light of the world.
17-20:  He came to fulfil the law.
21-26:  What it is to kill;
27-32:  to commit adultery;
33-37:  to swear.
38-42:  He exhorts to suffer wrong,
43-47:  to love our enemies;
48:  and to labour after perfection.
seeing.
he went.
his.
 All through you will find that the discourse supposes the rejection of the King. It is not brought clearly out yet, but this is what underlies it all. The King has the sense of the true state of the people, who had no heart for Him. Hence there is a certain tinge of sorrow that runs through it. (Remarks on Matthew 5:1-17 by W. Kelly)
 And the wonderful thing that the history of this world exhibits is God submitting to be rejected and insulted; allowing poor weak man, a worm, to repel His benign advances and refuse His goodness; to turn everything that God gives and promises into the display of his own pride and glory against the majesty and will of God. All this is the truth about man, so the tinge of it runs through this blessed discourse of our Lord. (Remarks on Matthew 5:1-17 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
1
But seeing the crowds, he went up into thec mountain, and having sat down, his disciples came to him;

JND Translation Notes

+
c
It is well to notice here an habitual use of the article. It is a known rule that contrast, and hence one part of a thing as contradistinguished from another, has the article. This is the case with "ship" and "mountain" in the gospels. "he was" or "went" "on board ship"; not a particular ship, but "on board ship," as we say, in contrast with "on shore." So "the mountain"; not a particular mountain, but in contrast with the plain, where the plain and the mountain are in contrast. Christ had a particular ship which waited on him, but the article is used, as here, where that is not the case. "In the ship with" is tantamount to "the same ship"; so here I do not change the form, but translate literally.

W. Kelly Translation

+
1
But seeing the crowds, he went up into the mountaina, and having satb down, his disciples came to him;

WK Translation Notes

+
a
Or, "the mountain country."
b
Or, "had sat."

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)