Articles on

Psalm 106

Psa. 106:15 KJV (With Strong’s)

+
15
And he gave
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
them their request
sh'elah (Hebrew #7596)
from 7592; a petition; by implication, a loan
KJV usage: loan, petition, request.
Pronounce: sheh-ay-law'
Origin: or shelah (1 Samuel 1:17) {shay-law'}
; but sent
shalach (Hebrew #7971)
to send away, for, or out (in a great variety of applications)
KJV usage: X any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, X earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out).
Pronounce: shaw-lakh'
Origin: a primitive root
leanness
razown (Hebrew #7332)
thinness
KJV usage: leanness, X scant.
Pronounce: raw-zone'
Origin: from 7329
s into their soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
.

More on:

+

Cross References

+
he gave.
Psa. 78:29‑31• 29So they did eat, and were well filled: for he gave them their own desire;
30They were not estranged from their lust. But while their meat was yet in their mouths,
31The wrath of God came upon them, and slew the fattest of them, and smote down the chosen men of Israel.
(Psa. 78:29‑31)
;
Num. 11:31‑34• 31And there went forth a wind from the Lord, and brought quails from the sea, and let them fall by the camp, as it were a day's journey on this side, and as it were a day's journey on the other side, round about the camp, and as it were two cubits high upon the face of the earth.
32And the people stood up all that day, and all that night, and all the next day, and they gathered the quails: he that gathered least gathered ten homers: and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
33And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote the people with a very great plague.
34And he called the name of that place Kibroth-hattaavah: because there they buried the people that lusted.
(Num. 11:31‑34)
;
Isa. 10:16• 16Therefore shall the Lord, the Lord of hosts, send among his fat ones leanness; and under his glory he shall kindle a burning like the burning of a fire. (Isa. 10:16)
;
Isa. 24:16• 16From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My leanness, my leanness, woe unto me! the treacherous dealers have dealt treacherously; yea, the treacherous dealers have dealt very treacherously. (Isa. 24:16)
but sent.They despised the manna, calling it light or innutritive food. God gave them flesh as they desired, but no blessing accompanied it; and, in consequence, they did not fatten, but grew lean upon it; and many, surfeited by excess, died of disease.
Instead of {razon,} "leanness," however, Bp. Lowth supposes we should read {zeraön,} "nausea or loathing," which appears to be supported by several ancient versions, and by Nu 11:20, where this portion of the history of the Israelites is recorded, and where the word {zara} is used, and rendered, "it be loathsome."

J. N. Darby Translation

+
15
Then he gave them their request, but sent leanness into their soul.