Scripture Query and Answer: Genesis 12:1

 •  1 min. read  •  grade level: 7
 
Q.-Gen. 12:11Now the Lord had said unto Abram, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and from thy father's house, unto a land that I will show thee: (Genesis 12:1). The A.V. renders this, " Now the LORD had said to Abram," &c.; the R.V. has " Now the LORD said," &c. The difference involved is great. Which is correct? A DISCIPLE.
A.-No doubt if we merely look at the Hebrew, there is room for discussion, for its tenses were modified by the context; and in fact versions ancient and modern differ. But happily for all who are humble enough to value a divinely furnished aid, we have Stephen in Acts 7:2, 32And he said, Men, brethren, and fathers, hearken; The God of glory appeared unto our father Abraham, when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, 3And said unto him, Get thee out of thy country, and from thy kindred, and come into the land which I shall show thee. (Acts 7:2‑3) making it certain that the appearing of Jehovah, when the call was given in the words cited, was not in Haran but in Mesopotamia. Here the call came, which was only partially verified in Abram while Terah lived; for the latter was quite content to dwell in Haran. But after his death the power of Jehovah's call revived in Abram's heart. " So Abram departed as the LORD had spoken unto him." " And they went forth to go into the land of Canaan; and into the land of Canaan they came." The spiritual mind will feel that the difference between the A.V. and the R.V. is that between truth and error; and that the error is due to confidence in the bare view of the letter, which slights not only what the context implies but the invaluable help of the inspired N.T. interpretation. But this is decisive for believers, while it furnishes fresh fuel for skeptical criticism.