Spanish Style Guidelines
Table of Contents
In English
Quotations from the Bible:
RVR 1960 – Unless another version has been specified.
RVR: Reina Valera
V.M.: Versión Moderna
Abbreviations of Bible Books
Old Testament Books
Génesis: Gn
Éxodo: Ex
Levítico: Lv
Números: Nm
Deuteronomio: Dt
Josué: Jos
Jueces: Jue
Rut: Rt
1 Samuel: 1 S
2 Samuel: 2 S
1 Reyes: 1 R
2 Reyes: 2 R
1 Crónicas: 1 Cr
2 Crónicas: 2 Cr
Esdras: Esd
Nehemías: Neh
Ester: Est
Job: Job
Salmos: Sal
Proverbios: Pr
Eclesiastés: Ec
Cantares: Cnt
Isaías: Is
Jeremías: Jer
Lamentaciones: Lm
Ezequiel: Ez
Daniel: Dn
Oseas: Os
Joel: Jl
Amós: Am
Abdías: Abd
Jonás: Jon
Miqueas: Miq
Nahúm: Nah
Habacuc: Hab
Sofonías: Sof
Hageo: Hag
Zacarías: Zac
Malaquías: Mal
New Testament Books
Mateo: Mt
Marcos: Mc
Lucas: Lc
Juan: Jn
Hechos: Hch
Romanos: Ro
1 Corintios: 1 Co
2 Corintios: 2 Co
Gálatas: Gl
Efesios: Ef
Filipenses: Flp
Colosenses: Col
1 Tesalonicenses: 1 Ts
2 Tesalonicenses: 2Ts
1 Timoteo: 1 Ti
2 Timoteo: 2 Ti
Tito: Tit
Filemón: Flm
Hebreos: Heb
Santiago: Stg
1 Pedro: 1 P
2 Pedro: 2 P
1 Juan: 1 Jn
2 Juan: 2 Jn
3 Juan: 3 Jn
Judas: Jud
Apocalipsis: Ap
Fuente: http://www.asombrosodios.com/2013/07/lista-de-abreviaturas-de-libros-de-la.html
Capitalization
1. The first letter of every sentence “En el principio. . .”
2. The first letter of proper names: “Carlos y Miguel” (people, cities, countries, places, etc. )
3. Holidays: “Día de los Muertos”
4. Titles: Only the first word of the title in books, movies, and works of art: “Los miserables”
- Every word in the title of newspapers and magazines: “El País”
Not Capitalized:
1. Personal titles: señor, señora, doctor, etc. (Unless it’s an abbreviation: Sra.)
2. Days of the week, months, languages, nationalities, religions, the first word in geographical names (río Grande) [this last one seems wrong. . .]
Fuente: https://www.spanishdict.com/guide/capitalization-in-spanish
Special Uses of Capitalization
1. Deity: Personal pronouns (me, mi, tu, tú, ti, su, sí, le etc. ) when they refer to Deity.
2. Quien, cuyo, etc. (relative pronouns) are not capitalized, even when they refer to Deity.
3. The names of the Lord Jesus are always capitalized
4. Hijo de Hombre
Special Words:
1. Apóstol (when it refers to a specific apostle)
2. Iglesia (only as part of a title)
3. Epístola (only when it refers to a specific epistle of the New Testament)
4. Evangelizador/Evangelista: only when it refers to Mateo, Marcos, Lucas or Juan.
5. Evangelio: only when it refers to the books of Mateo, Marcos, Lucas or Juan.
6. Escritura(s)/Palabra: only when it refers to the Bible as a whole, not a specific verse.
Quotations
1. «»
a. » A new paragraph inside of a quote
b. ""
i. ‘’
2. Dialogue: Use a dash — (see “dash” in Punctuation Marks)
a. Unless it’s dialogue that is quoted, but only one person is being quoted. In that case, use «».
Quotation Marks:
; (semi-colon)
1. A pause that is too large for a comma
2. Long phrases in a paragraph that generally have commas
3. To separate the elements of a list that are long and would be confusing if you added another comma
: (colon)
1. “The enumeration of the content of the preceding phrase”
2. Quoting another person. Ej. Cuando se conocieron dijo: “Buenos días”
3. Greetings in letters. Ej. Querido Marcos:
— (dash)
1. As a parenthesis
2. Special use*: To indicate who is speaking in a dialogue (instead of using comillas)
*The most common way to cite dialogue
Ejemplos:
— Y él, ¿Cómo está?
—Está bien
—Sí, Cristi, mañana puedes llevártelo —dijo por fin—. Pero debes ser muy cuidadoso con él, muchacho, muy cuidadoso. (It appears that there should always be a space before the second raya, and the punctuation and space after the third raya. The rayas are essentially glued to the added commentary such as —dijo por fin—.).
—¿Puedo irme ahora, señor Treffy? —preguntó.
—Haré todo lo posible, señor Treffy, todo lo posible.
(Repase y escriba, sexta edición, John Wiley & Sons, Inc. 145-146; 171-172)
(«») ("") comillas angulares and comillas inglesas
• They are used the same way
• The Real Academia suggests using las comillas angulares before using las comillas inglesas in a quotation.
Ej. Ella me dijo: «Es el lugar de que Pedro Santiago dijo “Incluso las piedras son feas”»
• *In dialogue, use a dash (see note above)
• Basically, pick one and be consistent. Comillas angulares are most consistently used in literature that was printed in Spain. However, all forms of quotation marks are understood and, from what I can find, generally acceptable.
... (the ellipsis)
1. Used between brackets [...] to indicate that part of the original sentence has been omitted.
2. To indicate a pause.
3. In incomplete sentences
(Repase y escriba, sexta edición, John Wiley & Sons, Inc. 171)
The abbreviation of ordinal numbers.
1. Can be written with the last letter of the spelled-out word superscripted: 1.ª, 2.ª, 3.º
2. “Primer” y “tercer” are written with the last two letters superscripted (1.er), (3.er).
3. To see a complete list: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=nypwukqZ6D64M23Yos
https://www.metro.pr/pr/blogs/2016/05/01/se-abrevia-1ero-o-1-o.html
En español
Citas de la Biblia:
RVR 1960 a menos que sea marcado como otra versión
RVR: Reina Valera
V.M.: Versión Moderna
Abreviaturas de los libros de la Biblia
LIBROS DEL ANTIGUO TESTAMENTO
Génesis: Gn
Éxodo: Ex
Levítico: Lv
Números: Nm
Deuteronomio: Dt
Josué: Jos
Jueces: Jue
Rut: Rt
1 Samuel: 1 S
2 Samuel: 2 S
1 Reyes: 1 R
2 Reyes: 2 R
1 Crónicas: 1 Cr
2 Crónicas: 2 Cr
Esdras: Esd
Nehemías: Neh
Ester: Est
Job: Job
Salmos: Sal
Proverbios: Pr
Eclesiastés: Ec
Cantares: Cnt
Isaías: Is
Jeremías: Jer
Lamentaciones: Lm
Ezequiel: Ez
Daniel: Dn
Oseas: Os
Joel: Jl
Amós: Am
Abdías: Abd
Jonás: Jon
Miqueas: Miq
Nahúm: Nah
Habacuc: Hab
Sofonías: Sof
Hageo: Hag
Zacarías: Zac
Malaquías: Mal
LIBROS DEL NUEVO TESTAMENTO
Mateo: Mt
Marcos: Mc
Lucas: Lc
Juan: Jn
Hechos: Hch
Romanos: Ro
1 Corintios: 1 Co
2 Corintios: 2 Co
Gálatas: Gl
Efesios: Ef
Filipenses: Flp
Colosenses: Col
1 Tesalonicenses: 1 Ts
2 Tesalonicenses: 2Ts
1 Timoteo: 1 Ti
2 Timoteo: 2 Ti
Tito: Tit
Filemón: Flm
Hebreos: Heb
Santiago: Stg
1 Pedro: 1 P
2 Pedro: 2 P
1 Juan: 1 Jn
2 Juan: 2 Jn
3 Juan: 3 Jn
Judas: Jud
Apocalipsis: Ap
Fuente: http://www.asombrosodios.com/2013/07/lista-de-abreviaturas-de-libros-de-la.html
El Uso de las Mayúsculas
1. La primera letra de cada oración “En el principio. . .”
2. La primera letra de los nombres propios “Carlos y Miguel” (gente, ciudades, países, lugares, etc. )
3. Las fiestas “Día de los Muertos”
4. Títulos: sólo la primera palabra del título en libros, películas, y obras de arte: “Los miserables”
- Cada palabra en el título de los periódicos y las revistas : “El País”
No se escriben con mayúscula:
1. Títulos personales: señor, señora, doctor, etc. (a menos que sea abreviatura: Sra. etc.)
2. Días de la semana, los meses, los idiomas, las nacionalidades, las religiones, la primera palabra en los nombres geográficos (río Grande) [this last one seems wrong. . .]
Fuente: https://www.spanishdict.com/guide/capitalization-in-spanish
EL USO ESPECIAL DE LAS MAYÚSCULAS
1. La Deidad: Pronombres personales (me, mi, tu, tú, ti, su, sí, le etc. ) cuando se refieren a la Deidad.
2. No se capitalizan quien, cuyo, etc. (pronombres relativos) incluso cuando se refieren a la Deidad.
3. Siempre se capitalizan los nombres del Señor Jesús.
4. Hijo de Hombre
Palabras especiales:
1. Apóstol (cuando se refiere a un apóstol específico)
2. Iglesia (sólo como parte de un título: La Iglesia metodista)
3. Epístola (sólo cuando se refiere a una epístola especifica del Nuevo Testamento)
4. Evangelizador/Evangelista: sólo cuando se refiere a Mateo, Marcos, Lucas o Juan.
5. Evangelio: sólo cuando se refiere a los libros Mateo, Marcos, Lucas o Juan.
6. Escritura(s)/Palabra: sólo cuando se refiere a la Biblia completa, no un verso.
Las Citas
1. «»
• » Nuevo párrafo dentro de la cita.
• ""
i. ‘’
2. Diálogo: Raya (vea “raya” en Signos de puntuación)
• A menos que sea diálogo citado cuando sólo se cita una persona. En tal caso, use «».
Signos de Puntuación:
; (punto y coma)
1. Una pausa más larga que una coma
2. Frases largas dentro de un párrafo que generalmente tienen comas
3. Para separar los elementos de una enumeración que son largos y confusos cuando se escriben con comas
: (dos puntos)
1. “Enumeración de lo contenido en la frase precedente”
2. Citas de otra persona Ej. Cuando se conocieron dijo: “Buenos días”
3. Saludos de las cartas Ej. Querido Marcos:
— (raya/dash)
1. Como paréntesis
2. Uso especial: para indicar quién habla en un diálogo (en vez de comillas)
*Most common way to cite dialogue
Ejemplos:
— Y él, ¿Cómo está?
—Está bien
—Sí, Cristi, mañana puedes llevártelo —dijo por fin—. Pero debes ser muy cuidadoso con él, muchacho, muy cuidadoso. (It appears that there should always be a space before the second raya, and the punctuation and space after the third raya. The rayas are essentially glued to the added commentary).
—¿Puedo irme ahora, señor Treffy? —preguntó.
—Haré todo lo posible, señor Treffy, todo lo posible.
(Repase y escriba, sexta edición, John Wiley & Sons, Inc. 145-146; 171-172)
(«») ("") comillas angulares y comillas inglesas
1. Se usan de la misma manera
2. La Real Academia sugiere usar las comillas angulares antes de las comillas inglesas en una cita.
Ej. Ella me dijo: «Es el lugar de que Pedro Santiago dijo “Incluso las piedras son feas”»
3. *En el diálogo, se usa la raya
4. Basically, pick one and be consistent. Comillas angulares are most consistently used in literature that was printed in Spain. However, all forms of quotation marks are understood and, from what I can find, generally acceptable.
... (los puntos suspensivos [tres puntos y espacio])
1. Se usan entre corchetes [...] para indicar que se ha omitido parte de la frase original
2. Para indicar una pausa
3. En frases incompletas
(Repase y escriba, sexta edición, John Wiley & Sons, Inc. 171)
La abreviatura de los numerales ordinales.
1. Se puede escribirla con la última letra volada, 1.ª, 2.ª, 3.º
2. Se puede escribirla 2.ª, con la última letra volada, pero “primer” y “tercer” se escriben con las últimas dos letras voladas (1.er), (3.er)
3. Para ver una lista completa: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=nypwukqZ6D64M23Yos
https://www.metro.pr/pr/blogs/2016/05/01/se-abrevia-1ero-o-1-o.html