Articles on

2 Peter 1

2 P. 1:9 KJV (With Strong’s)

+
9
But
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
he that
hos (Greek #3739)
the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that
KJV usage: one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. See also 3757.
Pronounce: hos
Origin: ἥ (hay), and neuter ὅ (ho) probably a primary word (or perhaps a form of the article 3588)
lacketh
me (Greek #3361)
(adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas 3756 expects an affirmative one)) whether
KJV usage: any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also 3362, 3363, 3364, 3372, 3373, 3375, 3378.
Pronounce: may
Origin: a primary particle of qualified negation (whereas 3756 expresses an absolute denial)
pareimi (Greek #3918)
to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property
KJV usage: come, X have, be here, + lack, (be here) present.
Pronounce: par'-i-mee
Origin: from 3844 and 1510 (including its various forms)
these things
tauta (Greek #5023)
these things
KJV usage: + afterward, follow, + hereafter, X him, the same, so, such, that, then, these, they, this, those, thus.
Pronounce: tow'-tah
Origin: nominative or accusative case neuter plural of 3778
is
esti (Greek #2076)
he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
KJV usage: are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
Pronounce: es-tee'
Origin: third person singular present indicative of 1510
blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
x, and cannot see afar off
muopazo (Greek #3467)
to shut the eyes, i.e. blink (see indistinctly)
KJV usage: cannot see far off.
Pronounce: moo-ope-ad'-zo
Origin: from a compound of the base of 3466 and ὤψ (the face; from 3700)
, and hath
lambano (Greek #2983)
to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas 1209 is rather subjective or passive, to have offered to one; while 138 is more violent, to seize or remove))
KJV usage: accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
Pronounce: lam-ban'-o
Origin: a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses
forgotten
lethe (Greek #3024)
forgetfulness
KJV usage: + forget.
Pronounce: lay'-thay
Origin: from 2990
that he was purged
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
katharismos (Greek #2512)
a washing off, i.e. (ceremonially) ablution, (morally) expiation
KJV usage: cleansing, + purge, purification(-fying).
Pronounce: kath-ar-is-mos'
Origin: from 2511
from
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
his
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
old
palai (Greek #3819)
(adverbially) formerly, or (by relatively) sometime since; (elliptically as adjective) ancient
KJV usage: any while, a great while ago, (of) old, in time past.
Pronounce: pal'-ahee
Origin: probably another form for 3825 (through the idea of retrocession)
sins
hamartia (Greek #266)
a sin (properly abstract)
KJV usage: offence, sin(-ful).
Pronounce: ham-ar-tee'-ah
Origin: from 264
.

More on:

+
Sin

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
lacketh.
2 P. 1:5‑7• 5Vosotros también, poniendo toda diligencia por esto mismo, mostrad en vuestra fe virtud, y en la virtud ciencia;
6Y en la ciencia templanza, y en la templanza paciencia, y en la paciencia temor de Dios;
7Y en el temor de Dios, amor fraternal, y en el amor fraternal caridad.
(2 P. 1:5‑7)
;
Mr. 10:21• 21Entonces Jesús mirándole, amóle, y díjole: Una cosa te falta: ve, vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme, tomando tu cruz. (Mr. 10:21)
;
Lc. 18:22• 22Y Jesús, oído esto, le dijo: Aun te falta una cosa: vende todo lo que tienes, y da á los pobres, y tendrás tesoro en el cielo; y ven, sígueme. (Lc. 18:22)
;
Gá. 5:6,13• 6Porque en Cristo Jesús ni la circuncisión vale algo, ni la incircuncisión; sino la fe que obra por la caridad.
13Porque vosotros, hermanos, á libertad habéis sido llamados; solamente que no uséis la libertad como ocasión á la carne, sino servíos por amor los unos á los otros.
(Gá. 5:6,13)
;
Stg. 2:14‑26• 14Hermanos míos, ¿qué aprovechará si alguno dice que tiene fe, y no tiene obras? ¿ Podrá la fe salvarle?
15Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día,
16Y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y hartaos; pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo: ¿qué aprovechará?
17Así también la fe, si no tuviere obras, es muerta en sí misma.
18Pero alguno dirá: Tú tienes fe, y yo tengo obras: muéstrame tu fe sin tus obras, y yo te mostraré mi fe por mis obras.
19Tú crees que Dios es uno; bien haces: también los demonios creen, y tiemblan.
20¿Mas quieres saber, hombre vano, que la fe sin obras es muerta?
21¿No fué justificado por las obras Abraham nuestro padre, cuando ofreció á su hijo Isaac sobre el altar?
22¿No ves que la fe obró con sus obras, y que la fe fué perfecta por las obras?
23Y fué cumplida la Escritura que dice: Abraham creyó á Dios, y le fué imputado á justicia, y fué llamado amigo de Dios.
24Vosotros veis, pues, que el hombre es justificado por las obras, y no solamente por la fe.
25Asimismo también Rahab la ramera, ¿no fué justificada por obras, cuando recibió los mensajeros, y los echó fuera por otro camino?
26Porque como el cuerpo sin espíritu está muerto, así también la fe sin obras es muerta.
(Stg. 2:14‑26)
blind.
that he.
2 P. 1:4• 4Por las cuales nos son dadas preciosas y grandísimas promesas, para que por ellas fueseis hechos participantes de la naturaleza divina, habiendo huído de la corrupción que está en el mundo por concupiscencia. (2 P. 1:4)
;
2 P. 2:18‑20• 18Porque hablando arrogantes palabras de vanidad, ceban con las concupiscencias de la carne en disoluciones á los que verdaderamente habían huído de los que conversan en error;
19Prometiéndoles libertad, siendo ellos mismos siervos de corrupción. Porque el que es de alguno vencido, es sujeto á la servidumbre del que lo venció.
20Ciertamente, si habiéndose ellos apartado de las contaminaciones del mundo, por el conocimiento del Señor y Salvador Jesucristo, y otra vez envolviéndose en ellas, son vencidos, sus postrimerías les son hechas peores que los principios.
(2 P. 2:18‑20)
;
Ro. 6:1‑4,11• 1¿Pues qué diremos? Perseveraremos en pecado para que la gracia crezca?
2En ninguna manera. Porque los que somos muertos al pecado, ¿cómo viviremos aún en él?
3¿O no sabéis que todos los que somos bautizados en Cristo Jesús, somos bautizados en su muerte?
4Porque somos sepultados juntamente con él á muerte por el bautismo; para que como Cristo resucitó de los muertos por la gloria del Padre, así también nosotros andemos en novedad de vida.
11Así también vosotros, pensad que de cierto estáis muertos al pecado, mas vivos á Dios en Cristo Jesús Señor nuestro.
(Ro. 6:1‑4,11)
;
Ef. 5:26• 26Para santificarla limpiándola en el lavacro del agua por la palabra, (Ef. 5:26)
;
He. 9:14• 14¿Cuánto más la sangre de Cristo, el cual por el Espíritu eterno se ofreció á sí mismo sin mancha á Dios, limpiará vuestras conciencias de las obras de muerte para que sirváis al Dios vivo? (He. 9:14)
;
1 P. 3:21• 21A la figura de la cual el bautismo que ahora corresponde nos salva (no quitando las inmundicias de la carne, sino como demanda de una buena conciencia delante de Dios,) por la resurrección de Jesucristo: (1 P. 3:21)
;
1 Jn. 1:7• 7Mas si andamos en luz, como él está en luz, tenemos comunión entre nosotros, y la sangre de Jesucristo su Hijo nos limpia de todo pecado. (1 Jn. 1:7)
 This state of things is not the loss of assurance, but the forgetfulness of the true Christian profession into which we are brought-purity in contrast with the ways of the world. (2 Peter 1 by J.N. Darby)
 Purged he was, but he has forgotten it. We must distinguish, therefore, between the backsliding of this verse and the backsliding referred to in Heb. 6, and in the parable of the sower (See, Luke 8:13). (2 Peter 1 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
9
for he with whom these things are not present is blind, short-sighted, and has forgotten the purging of his former sins.

W. Kelly Translation

+
9
for he with whom they are not present is blind, shortsighted, having forgottena the cleansing of his old sinsb.

WK Translation Notes

+
a
"Having forgotten" here may be compared with {vi 29815}{/vi} and the simpler cases of {vi 30202;30209}{/vi}. It occurs in both classical and Hellenistic Greek, as in Jos. Ant. ii 9, 1 is precisely the same phrase.
b
The Revisers like the KJV, give rather a paraphrase of verse 9 than a close version.