Articles on

Deuteronomy 28

Dt. 28:29 KJV (With Strong’s)

+
29
And thou shalt grope
mashash (Hebrew #4959)
to feel of; by implication, to grope
KJV usage: feel, grope, search.
Pronounce: maw-shash'
Origin: a primitive root
b at noonday
tsohar (Hebrew #6672)
a light (i.e. window): dual double light, i.e. noon
KJV usage: midday, noon(-day, -tide), window.
Pronounce: tso'-har
Origin: from 6671
, as the blind
`ivver (Hebrew #5787)
blind (literally or figuratively)
KJV usage: blind (men, people).
Pronounce: iv-vare'
Origin: intensive from 5786
gropeth
mashash (Hebrew #4959)
to feel of; by implication, to grope
KJV usage: feel, grope, search.
Pronounce: maw-shash'
Origin: a primitive root
in darkness
'aphelah (Hebrew #653)
duskiness, figuratively, misfortune; concrete, concealment
KJV usage: dark, darkness, gloominess, X thick.
Pronounce: af-ay-law'
Origin: feminine of 651
, and thou shalt not prosper
tsalach (Hebrew #6743)
a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive)
KJV usage: break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, - ously).
Pronounce: tsaw-lakh'
Origin: or tsaleach {tsaw-lay'-akh}
in thy ways
derek (Hebrew #1870)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV usage: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
Pronounce: deh'-rek
Origin: from 1869
: and thou shalt be only oppressed
`ashaq (Hebrew #6231)
to press upon, i.e. oppress, defraud, violate, overflow
KJV usage: get deceitfully, deceive, defraud, drink up, (use) oppress((-ion)), -or), do violence (wrong).
Pronounce: aw-shak'
Origin: a primitive root (compare 6229)
and spoiled
gazal (Hebrew #1497)
to pluck off; specifically to flay, strip or rob
KJV usage: catch, consume, exercise (robbery), pluck (off), rob, spoil, take away (by force, violence), tear.
Pronounce: gaw-zal'
Origin: a primitive root
evermore
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
, and no man shall save
yasha` (Hebrew #3467)
properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor
KJV usage: X at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
Pronounce: yaw-shah'
Origin: a primitive root
thee.

More on:

+

Cross References

+
grope.
Job 5:14• 14De día se topan con tinieblas, Y en mitad del día andan á tientas como de noche: (Job 5:14)
;
Job 12:25• 25Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos. (Job 12:25)
;
Sal. 69:23‑24• 23Sean oscurecidos sus ojos para ver, Y haz siempre titubear sus lomos.
24Derrama sobre ellos tu ira, Y el furor de tu enojo los alcance.
(Sal. 69:23‑24)
;
Is. 59:10• 10Palpamos la pared como ciegos, y andamos á tiento como sin ojos; tropezamos al medio día como de noche; estamos en oscuros lugares como muertos. (Is. 59:10)
;
Lm. 5:17• 17Por esto fué entristecido nuestro corazón, Por esto se entenebrecieron nuestro ojos: (Lm. 5:17)
;
Sof. 1:17• 17Y atribularé los hombres, y andarán como ciegos, porque pecaron contra Jehová: y la sangre de ellos será derramada como polvo, y su carne como estiércol. (Sof. 1:17)
;
Ro. 11:7‑10,25• 7¿Qué pues? Lo que buscaba Israel aquello no ha alcanzado; mas la elección lo ha alcanzado: y los demás fueron endurecidos;
8Como está escrito: Dióles Dios espíritu de remordimiento, ojos con que no vean, y oídos con que no oigan, hasta el día de hoy.
9Y David dice: Séales vuelta su mesa en lazo, y en red, Y en tropezadero, y en paga:
10Sus ojos sean obscurecidos para que no vean, Y agóbiales siempre el espinazo.
25Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis acerca de vosotros mismos arrogantes: que el endurecimiento en parte ha acontecido en Israel, hasta que haya entrado la plenitud de los Gentiles;
(Ro. 11:7‑10,25)
;
2 Co. 4:3‑4• 3Que si nuestro evangelio está aún encubierto, entre los que se pierden está encubierto:
4En los cuales el dios de este siglo cegó los entendimientos de los incrédulos, para que no les resplandezca la lumbre del evangelio de la gloria de Cristo, el cual es la imagen de Dios.
(2 Co. 4:3‑4)
thou shalt be.
Jue. 3:14• 14Y sirvieron los hijos de Israel á Eglón rey de los Moabitas diez y ocho años. (Jue. 3:14)
;
Jue. 4:2‑3• 2Y Jehová los vendió en mano de Jabín rey de Canaán, el cual reinó en Asor: y el capitán de su ejército se llamaba Sísara, y él habitaba en Haroseth de las Gentes.
3Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, porque aquél tenía nuevecientos carros herrados: y había afligido en gran manera á los hijos de Israel por veinte años.
(Jue. 4:2‑3)
;
Jue. 6:1‑6• 1Mas los hijos de Israel hicieron lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en las manos de Madián por siete años.
2Y la mano de Madián prevaleció contra Israel. Y los hijos de Israel, por causa de los Madianitas, se hicieron cuevas en los montes, y cavernas, y lugares fuertes.
3Pues como los de Israel habían sembrado, subían los Madianitas, y Amalecitas, y los orientales: subían contra ellos;
4Y asentando campo contra ellos destruían los frutos de la tierra, hasta llegar á Gaza; y no dejaban qué comer en Israel, ni ovejas, ni bueyes, ni asnos.
5Porque subían ellos y sus ganados, y venían con sus tiendas en grande multitud como langosta, que no había número en ellos ni en sus camellos: así venían á la tierra para devastarla.
6Era pues Israel en gran manera empobrecido por los Madianitas; y los hijos de Israel clamaron á Jehová.
(Jue. 6:1‑6)
;
Jue. 10:8• 8Los cuales molieron y quebrantaron á los hijos de Israel en aquel tiempo dieciocho años, á todos los hijos de Israel que estaban de la otra parte del Jordán en la tierra del Amorrheo, que es en Galaad. (Jue. 10:8)
;
Jue. 13:1• 1Y los hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en los ojos de Jehová; y Jehová los entregó en mano de los Filisteos, por cuarenta años. (Jue. 13:1)
;
1 S. 13:5‑7,19‑22• 5Entonces los Filisteos se juntaron para pelear con Israel, treinta mil carros, y seis mil caballos, y pueblo como la arena que está á la orilla de la mar en multitud; y subieron, y asentaron campo en Michmas, al oriente de Beth-aven.
6Mas los hombres de Israel, viéndose puestos en estrecho, (porque el pueblo estaba en aprieto), escondióse el pueblo en cuevas, en fosos, en peñascos, en rocas y en cisternas.
7Y algunos de los Hebreos pasaron el Jordán á la tierra de Gad y de Galaad: y Saúl se estaba aún en Gilgal, y todo el pueblo iba tras él temblando.
19Y en toda la tierra de Israel no se hallaba herrero; porque los Filisteos habían dicho: Para que los Hebreos no hagan espada ó lanza.
20Y todos los de Israel descendían á los Filisteos cada cual á amolar su reja, su azadón, su hacha, ó su sacho,
21Y cuando se hacían bocas en las rejas, ó en los azadones, ó en las horquillas, ó en las hachas; hasta para una ahijada que se hubiera de componer.
22Así aconteció que el día de la batalla no se halló espada ni lanza en mano de alguno de todo el pueblo que estaba con Saúl y con Jonathán, excepto Saúl y Jonathán su hijo, que las tenían.
(1 S. 13:5‑7,19‑22)
;
Neh. 9:26‑29,37• 26Empero te irritaron, y rebeláronse contra ti, y echaron tu ley tras sus espaldas, y mataron tus profetas que protestaban contra ellos para convertirlos á ti; é hicieron grandes abominaciones.
27Y entregástelos en mano de sus enemigos, los cuales los afligieron: y en el tiempo de su tribulación clamaron á ti, y tú desde los cielos los oíste; y según tus muchas miseraciones les dabas salvadores, que los salvasen de mano de sus enemigos.
28Mas en teniendo reposo, se volvían á hacer lo malo delante de ti; por lo cual los dejaste en mano de sus enemigos, que se enseñorearon de ellos: pero convertidos clamaban otra vez á ti, y tú desde los cielos los oías, y según tus miseraciones muchas veces los libraste.
29Y protestásteles que se volviesen á tu ley; mas ellos hicieron soberbiamente, y no oyeron tus mandamientos, sino que pecaron contra tus juicios, los cuales si el hombre hiciere, en ellos vivirá; y dieron hombro renitente, y endurecieron su cerviz, y no escucharon.
37Y se multiplica su fruto para los reyes que has puesto sobre nosotros por nuestros pecados, quienes se enseñorean sobre nuestros cuerpos, y sobre nuestras bestias, conforme á su voluntad, y estamos en grande angustia.
(Neh. 9:26‑29,37)
;
Sal. 106:40‑42• 40Encendióse por tanto el furor de Jehová sobre su pueblo, Y abominó su heredad:
41Y entrególos en poder de las gentes, Y enseñoreáronse de ellos los que los aborrecían.
42Y sus enemigos los oprimieron, Y fueron quebrantados debajo de su mano.
(Sal. 106:40‑42)
;
Lm. 5:8• 8Siervos se enseñorearon de nosotros; No hubo quien de su mano nos librase. (Lm. 5:8)
;
Hch. 21:24• 24Tomando á éstos contigo, purifícate con ellos, y gasta con ellos, para que rasuren sus cabezas, y todos entiendan que no hay nada de lo que fueron informados acerca de ti; sino que tú también andas guardando la ley. (Hch. 21:24)

J. N. Darby Translation

+
29
and thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways; and thou shalt be only oppressed and spoiled continuallyf, and there shall be none to save.

JND Translation Notes

+
f
Lit. "all the days." so ver. 33.