Articles on

Ezekiel 16

Ez. 16:7 KJV (With Strong’s)

+
7
I have μcaused
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
thee to multiply
rbabah (Hebrew #7233)
abundance (in number), i.e. (specifically) a myriad (whether definite or indefinite)
KJV usage: many, million, X multiply, ten thousand.
Pronounce: reb-aw-baw'
Origin: from 7231
z as the bud
tsemach (Hebrew #6780)
a sprout (usually concrete), literal or figurative
KJV usage: branch, bud, that which (where) grew (upon), spring(-ing).
Pronounce: tseh'-makh
Origin: from 6779
of the field
sadeh (Hebrew #7704)
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
KJV usage: country, field, ground, land, soil, X wild.
Pronounce: saw-deh'
Origin: or saday {saw-dah'-ee}
, and thou hast increased
rabah (Hebrew #7235)
to increase (in whatever respect)
KJV usage: (bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Pronounce: raw-baw'
Origin: a primitive root
and waxen great
gadal (Hebrew #1431)
properly, to twist (compare 1434), i.e. to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride)
KJV usage: advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
Pronounce: gaw-dal'
Origin: a primitive root
, and thou art come
bow' (Hebrew #935)
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV usage: abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Pronounce: bo
Origin: a primitive root
to νexcellent
`adiy (Hebrew #5716)
finery; generally an outfit; specifically, a headstall
KJV usage: X excellent, mouth, ornament.
Pronounce: ad-ee'
Origin: from 5710 in the sense of trappings
ornaments
`adiy (Hebrew #5716)
finery; generally an outfit; specifically, a headstall
KJV usage: X excellent, mouth, ornament.
Pronounce: ad-ee'
Origin: from 5710 in the sense of trappings
: thy breasts
shad (Hebrew #7699)
probably from 7736 (in its original sense) contracted; the breast of a woman or animal (as bulging)
KJV usage: breast, pap, teat.
Pronounce: shad
Origin: or shod {shode}
a are fashioned
kuwn (Hebrew #3559)
properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous)
KJV usage: certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-)stablish, stand, tarry, X very deed.
Pronounce: koon
Origin: a primitive root
, and thine hair
se`ar (Hebrew #8181)
from 8175 in the sense of dishevelling; hair (as if tossed or bristling)
KJV usage: hair(-y), X rough.
Pronounce: say-awr'
Origin: or sa.ar (Isaiah 7:20) {sah'-ar}
is grown
tsamach (Hebrew #6779)
to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative)
KJV usage: bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
Pronounce: tsaw-makh'
Origin: a primitive root
, whereas thou wast naked
`eyrom (Hebrew #5903)
from 6191; nudity
KJV usage: naked(- ness).
Pronounce: ay-rome'
Origin: or merom {ay-rome'}
and bare
`eryah (Hebrew #6181)
nudity
KJV usage: bare, naked, X quite.
Pronounce: er-yaw'
Origin: for 6172
.

More on:

+

Cross References

+
caused, etc.
Heb. made thee a million.
excellent ornaments.
Heb. ornament of ornaments.
Ez. 16:10‑13,16• 10Y te vestí de bordado, y te calcé de tejón, y ceñíte de lino, y te vestí de seda.
11Y te atavíe con ornamentos, y puse ajorcas en tus brazos, y collar á tu cuello;
12Y puse joyas sobre tus narices, y zarcillos en tus orejas, y diadema de hermosura en tu cabeza.
13Y fuiste adornada de oro y de plata, y tu vestido fué lino, y seda, y bordado; comiste flor de harina de trigo, y miel, y aceite; y fuiste hermoseada en extremo, y has prosperado hasta reinar.
16Y tomaste de tus vestidos, e hicístete diversos altos lugares, y fornicaste en ellos: cosa semejante no vendrá, ni será así.
(Ez. 16:10‑13,16)
;
Éx. 3:22• 22Sino que demandará cada mujer á su vecina y á su huéspeda vasos de plata, vasos de oro, y vestidos: los cuales pondréis sobre vuestros hijos y vuestras hijas, y despojaréis á Egipto. (Éx. 3:22)
;
Dt. 1:10• 10Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud. (Dt. 1:10)
;
Dt. 4:8• 8Y ¿qué gente grande hay que tenga estatutos y derechos justos, como es toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros? (Dt. 4:8)
;
Dt. 32:10‑14• 10Hallólo en tierra de desierto, Y en desierto horrible y yermo; Trájolo alrededor, instruyólo, Guardólo como la niña de su ojo.
11Como el águila despierta su nidada, Revolotea sobre sus pollos, Extiende sus alas, los toma, Los lleva sobre sus plumas:
12Jehová solo le guió, Que no hubo con él dios ajeno.
13Hízolo subir sobre las alturas de la tierra, Y comió los frutos del campo, E hizo que chupase miel de la peña, Y aceite del duro pedernal;
14Manteca de vacas y leche de ovejas, Con grosura de corderos, Y carneros de Basán; también machos de cabrío, Con grosura de riñones de trigo: Y sangre de uva bebiste, vino puro.
(Dt. 32:10‑14)
;
Dt. 33:26‑29• 26No hay como el Dios de Jeshurun, Montado sobre los cielos para tu ayuda, Y sobre las nubes con su grandeza.
27El eterno Dios es tu refugio Y acá abajo los brazos eternos; El echará de delante de ti al enemigo, Y dirá: Destruye.
28E Israel, fuente de Jacob, habitará confiado solo En tierra de grano y de vino: También sus cielos destilarán rocío.
29Bienaventurado tú, oh Israel, ¿Quién como tú, Pueblo salvo por Jehová, Escudo de tu socorro, Y espada de tu excelencia? Así que tus enemigos serán humillados, Y tú hollarás sobre sus alturas.
(Dt. 33:26‑29)
;
Neh. 9:18‑25• 18Además, cuando hicieron para sí becerro de fundición, y dijeron: Este es tu Dios que te hizo subir de Egipto; y cometieron grandes abominaciones;
19Tú, con todo, por tus muchas misericordias no los abandonaste en el desierto: la columna de nube no se apartó de ellos de día, para guiarlos por el camino, ni la columna de fuego de noche, para alumbrarles el camino por el cual habían de ir.
20Y diste tu espíritu bueno para enseñarlos, y no retiraste tu maná de su boca, y agua les diste en su sed.
21Y sustentástelos cuarenta años en el desierto; de ninguna cosa tuvieron necesidad: sus vestidos no se envejecieron, ni se hincharon sus pies.
22Y dísteles reinos y pueblos, y los distribuiste por cantones: y poseyeron la tierra de Sehón, y la tierra del rey Hesbón, y la tierra de Og rey de Basán.
23Y multiplicaste sus hijos como las estrellas del cielo, y metístelos en la tierra, de la cual habías dicho á sus padres que habían de entrar á poseerla.
24Y los hijos vinieron y poseyeron la tierra, y humillaste delante de ellos á los moradores del país, á los Cananeos, los cuales entregaste en su mano, y á sus reyes, y á los pueblos de la tierra, para que hiciesen de ellos á su voluntad.
25Y tomaron ciudades fortalecidas, y tierra pingüe, y heredaron casas llenas de todo bien, cisternas hechas, viñas y olivares, y muchos árboles de comer; y comieron, y hartáronse, y engrosáronse, y deleitáronse en tu grande bondad.
(Neh. 9:18‑25)
;
Sal. 135:4• 4Porque JAH ha escogido á Jacob para sí, A Israel por posesión suya. (Sal. 135:4)
;
Sal. 147:20• 20No ha hecho esto con toda gente; Y no conocieron sus juicios. Aleluya. (Sal. 147:20)
;
Sal. 148:14• 14El ensalzó el cuerno de su pueblo; Aláben le todos sus santos, los hijos de Israel, El pueblo á él cercano. Aleluya. (Sal. 148:14)
;
Sal. 149:2‑4• 2Alégrese Israel en su Hacedor: Los hijos de Sión se gocen en su Rey.
3Alaben su nombre con corro: Con adufe y arpa á él canten.
4Porque Jehová toma contentamiento con su pueblo: Hermoseará á los humildes con salud.
(Sal. 149:2‑4)
;
Is. 61:10• 10En gran manera me gozaré en Jehová, mi alma se alegrará en mi Dios; porque me vistió de vestidos de salud, rodeóme de manto de justicia, como á novio me atavió, y como á novia compuesta de sus joyas. (Is. 61:10)
;
Is. 62:3• 3Y serás corona de gloria en la mano de Jehová, y diadema de reino en la mano del Dios tuyo. (Is. 62:3)
whereas.

J. N. Darby Translation

+
7
I caused thee to multiplya, as the bud of the field; and thou didst increase and grow great, and thou camest to fulness of beautyb; thy breasts were fashioned, and thy hair grew: but thou wast naked and bare.

JND Translation Notes

+
a
Or "made thee into myriads."
b
Lit. "to the ornament of ornaments."