Articles on

Philippians 4

Fil. 4:7 KJV (With Strong’s)

+
7
And
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
the peace
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
eirene (Greek #1515)
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
KJV usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Pronounce: i-ray'-nay
Origin: probably from a primary verb εἴρω (to join)
g of God
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
theos (Greek #2316)
a deity, especially (with 3588) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very
KJV usage: X exceeding, God, god(-ly, -ward).
Pronounce: theh'-os
Origin: of uncertain affinity
, which passeth
huperecho (Greek #5242)
to hold oneself above, i.e. (figuratively) to excel; participle (as adjective, or neuter as noun) superior, superiority
KJV usage: better, excellency, higher, pass, supreme.
Pronounce: hoop-er-ekh'-o
Origin: from 5228 and 2192
all
pas (Greek #3956)
apparently a primary word; all, any, every, the whole
KJV usage: all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
Pronounce: pas
Origin: including all the forms of declension
understanding
nous (Greek #3563)
the intellect, i.e. mind (divine or human; in thought, feeling, or will); by implication, meaning
KJV usage: mind, understanding. Compare 5590.
Pronounce: nooce
Origin: probably from the base of 1097
, shall keep
phroureo (Greek #5432)
to be a watcher in advance, i.e. to mount guard as a sentinel (post spies at gates); figuratively, to hem in, protect
KJV usage: keep (with a garrison). Compare 5083.
Pronounce: froo-reh'-o
Origin: from a compound of 4253 and 3708
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
hearts
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kardia (Greek #2588)
the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle
KJV usage: (+ broken-)heart(-ed).
Pronounce: kar-dee'-ah
Origin: prolonged from a primary κάρ (Latin cor, "heart")
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
minds
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
noema (Greek #3540)
a perception, i.e. purpose, or (by implication) the intellect, disposition, itself
KJV usage: device, mind, thought.
Pronounce: no'-ay-mah
Origin: from 3539
through
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
Christ
Christos (Greek #5547)
anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus
KJV usage: Christ.
Pronounce: khris-tos'
Origin: from 5548
Jesus
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
.*
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the peace.
Fil. 1:2• 2Gracia sea á vosotros, y paz de Dios nuestro Padre y del Señor Jesucristo. (Fil. 1:2)
;
Nm. 6:26• 26Jehová alce á ti su rostro, y ponga en ti paz. (Nm. 6:26)
;
Job 22:21• 21Amístate ahora con él, y tendrás paz; Y por ello te vendrá bien. (Job 22:21)
;
Job 34:29• 29Y si él diere reposo, ¿quién inquietará? Si escondiere el rostro, ¿quién lo mirará? Esto sobre una nación, y lo mismo sobre un hombre; (Job 34:29)
;
Sal. 29:11• 11Jehová dará fortaleza á su pueblo: Jehová bendecirá á su pueblo en paz. Salmo de David. (Sal. 29:11)
;
Sal. 85:8• 8Escucharé lo que hablará el Dios Jehová: Porque hablará paz á su pueblo y á sus santos, Para que no se conviertan á la locura. (Sal. 85:8)
;
Is. 26:3,12• 3Tú le guardarás en completa paz, cuyo pensamiento en ti persevera; porque en ti se ha confiado.
12Jehová, tú nos depararás paz; porque también obraste en nosotros todas nuestras obras.
(Is. 26:3,12)
;
Is. 45:7• 7Que formo la luz y crío las tinieblas, que hago la paz y crío el mal. Yo Jehová que hago todo esto. (Is. 45:7)
;
Is. 48:18• 18Ojalá miraras tú á mis mandamientos! fuera entonces tu paz como un río, y tu justicia como las ondas de la mar. (Is. 48:18)
;
Is. 48:22• 22No hay paz para los malos, dijo Jehová. (Is. 48:22)
;
Is. 55:11‑12• 11Así será mi palabra que sale de mi boca: no volverá á mí vacía, antes hará lo que yo quiero, y será prosperada en aquello para que la envié.
12Porque con alegría saldréis, y con paz seréis vueltos; los montes y los collados levantarán canción delante de vosotros, y todos los árboles del campo darán palmadas de aplauso.
(Is. 55:11‑12)
;
Is. 57:19‑21• 19Crío fruto de labios: Paz, paz al lejano y al cercano, dijo Jehová; y sanarélo.
20Mas los impíos son como la mar en tempestad, que no puede estarse quieta, y sus aguas arrojan cieno y lodo.
21No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos.
(Is. 57:19‑21)
;
Jer. 33:6• 6He aquí que yo le hago subir sanidad y medicina; y los curaré, y les revelaré abundancia de paz y de verdad. (Jer. 33:6)
;
Lc. 1:79• 79Para dar luz á los que habitan en tinieblas y en sombra de muerte; Para encaminar nuestros pies por camino de paz. (Lc. 1:79)
;
Lc. 2:14• 14Gloria en las alturas á Dios, Y en la tierra paz, buena voluntad para con los hombres. (Lc. 2:14)
;
Jn. 14:27• 27La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. (Jn. 14:27)
;
Jn. 16:33• 33Estas cosas os he hablado, para que en mí tengáis paz. En el mundo tendréis aflicción: mas confiad, yo he vencido al mundo. (Jn. 16:33)
;
Ro. 1:7• 7A todos los que estáis en Roma, amados de Dios, llamados santos: Gracia y paz tengáis de Dios nuestro Padre, y del Señor Jesucristo. (Ro. 1:7)
;
Ro. 5:1• 1Justificados pues por la fe, tenemos paz para con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo: (Ro. 5:1)
;
Ro. 8:6• 6Porque la intención de la carne es muerte; mas la intención del espíritu, vida y paz: (Ro. 8:6)
;
Ro. 14:17• 17Que el reino de Dios no es comida ni bebida, sino justicia y paz y gozo por el Espíritu Santo. (Ro. 14:17)
;
Ro. 15:13• 13Y el Dios de esperanza os llene de todo gozo y paz creyendo, para que abundéis en esperanza por la virtud del Espíritu Santo. (Ro. 15:13)
;
2 Co. 13:11• 11Resta, hermanos, que tengáis gozo, seáis perfectos, tengáis consolación, sintáis una misma cosa, tengáis paz; y el Dios de paz y de caridad será con vosotros. (2 Co. 13:11)
;
Gá. 5:22• 22Mas el fruto del Espíritu es: caridad, gozo, paz, tolerancia, benignidad, bondad, fe, (Gá. 5:22)
;
Col. 3:15• 15Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, á la cual asimismo sois llamados en un cuerpo; y sed agradecidos. (Col. 3:15)
;
2 Ts. 3:16• 16Y el mismo Señor de paz os dé siempre paz en toda manera. El Señor sea con todos vosotros. (2 Ts. 3:16)
;
He. 13:20• 20Y el Dios de paz que sacó de los muertos á nuestro Señor Jesucristo, el gran pastor de las ovejas, por la sangre del testamento eterno, (He. 13:20)
;
Ap. 1:4• 4Juan á las siete iglesias que están en Asia: Gracia sea con vosotros, y paz del que es y que era y que ha de venir, y de los siete Espíritus que están delante de su trono; (Ap. 1:4)
passeth.
shall.
through.
 It does not say, you will have what you ask; but God’s peace will keep your hearts. This is trust; and His peace, the peace of God Himself, shall keep our hearts. (Philippians 4 by J.N. Darby)
 The result will be, not perhaps that all our requests will be answered, for this might not be for our good or God's glory, but that the heart will be relieved from its burden of anxiety, and be kept in calm peace. (Philippians 4 by H. Smith)
 The difference between “the peace of Christ” and “the peace of God” is that the peace of God results when we bring our troubles and difficulties to God in prayer; whereas the peace of Christ results from taking our troubles and difficulties from God in submission. (Christ — The Power of the Christian Life: Philippians 4 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
7
and the peace of God, which surpasses every understanding, shall guard your hearts and your thoughts by Christ Jesus.

W. Kelly Translation

+
7
And the peace of God, that surpasseth every understanding, shall keep your hearts and your thoughts in Christ Jesus.