Articles on

Romans 2

Ro. 2:19 KJV (With Strong’s)

+
19
And
te (Greek #5037)
both or also (properly, as correlation of 2532)
KJV usage: also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
Pronounce: teh
Origin: a primary particle (enclitic) of connection or addition
art confident that
peitho (Greek #3982)
to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty)
KJV usage: agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.
Pronounce: pi'-tho
Origin: a primary verb
thou thyself
seautou (Greek #4572)
also dative case of the same, σεαυτῷ (seh-ow-to'), and accusative case σεαυτόν (seh-ow-ton'), likewise contracted σαυτοῦ (sow-too'), σαυτῷ (sow-to'), and σαυτόν (sow-ton'), respectively of (with, to) thyself
KJV usage: thee, thine own self, (thou) thy(-self).
Pronounce: seh-ow-too'
art
einai (Greek #1511)
to exist
KJV usage: am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
Pronounce: i'-nahee
Origin: present infinitive from 1510
a guide
hodegos (Greek #3595)
a conductor (literally or figuratively (teacher))
KJV usage: guide, leader.
Pronounce: hod-ayg-os'
Origin: from 3598 and 2233
of the blind
tuphlos (Greek #5185)
opaque (as if smoky), i.e. (by analogy) blind (physically or mentally)
KJV usage: blind.
Pronounce: toof-los'
Origin: from, 5187
, a light
phos (Greek #5457)
luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative)
KJV usage: fire, light.
Pronounce: foce
Origin: from an obsolete φάω (to shine or make manifest, especially by rays; compare 5316, 5346)
of them
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
which are in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
darkness
skotos (Greek #4655)
shadiness, i.e. obscurity (literally or figuratively)
KJV usage: darkness.
Pronounce: skot'-os
Origin: from the base of 4639
,

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
art confident.
Pr. 26:12• 12¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él. (Pr. 26:12)
;
Is. 5:21• 21Ay de los sabios en sus ojos, y de los que son prudentes delante de sí mismos! (Is. 5:21)
;
Is. 56:10• 10Sus atalayas ciegos son, todos ellos ignorantes; todos ellos perros mudos, no pueden ladrar; soñolientos, echados, aman el dormir. (Is. 56:10)
;
Mt. 6:23• 23Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas? (Mt. 6:23)
;
Mt. 15:14• 14Dejadlos: son ciegos guías de ciegos; y si el ciego guiare al ciego, ambos caerán en el hoyo. (Mt. 15:14)
;
Mt. 23:16‑26• 16Ay de vosotros, guías ciegos! que decís: Cualquiera que jurare por el templo es nada; mas cualquiera que jurare por el oro del templo, deudor es.
17Insensatos y ciegos! porque ¿cuál es mayor, el oro, ó el templo que santifica al oro?
18Y: Cualquiera que jurare por el altar, es nada; mas cualquiera que jurare por el presente que está sobre él, deudor es.
19Necios y ciegos! porque, ¿cuál es mayor, el presente, ó el altar que santifica al presente?
20Pues el que jurare por el altar, jura por él, y por todo lo que está sobre él;
21Y el que jurare por el templo, jura por él, y por Aquél que habita en él;
22Y el que jura por el cielo, jura por el trono de Dios, y por Aquél que está sentado sobre él.
23Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque diezmáis la menta y el eneldo y el comino, y dejasteis lo que es lo más grave de la ley, es á saber, el juicio y la misericordia y la fe: esto era menester hacer, y no dejar lo otro.
24Guías ciegos, que coláis el mosquito, mas tragáis el camello!
25Ay de vosotros, escribas y Fariseos, hipócritas! porque limpiais lo que está de fuera del vaso y del plato; mas de dentro están llenos de robo y de injusticia.
26Fariseo ciego, limpia primero lo de dentro del vaso y del plato, para que también lo de fuera se haga limpio!
(Mt. 23:16‑26)
;
Mr. 10:15• 15De cierto os digo, que el que no recibiere el reino de Dios como un niño, no entrará en él. (Mr. 10:15)
;
Jn. 7:46‑49• 46Los ministriles respondieron: Nunca ha hablado hombre así como este hombre.
47Entonces los Fariseos les respondieron: ¿Estáis también vosotros engañados?
48¿Ha creído en él alguno de los príncipes, ó de los Fariseos?
49Mas estos comunales que no saben la ley, malditos son.
(Jn. 7:46‑49)
;
Jn. 9:34,40‑41• 34Respondieron, y dijéronle: En pecados eres nacido todo, ¿y tú nos enseñas? Y echáronle fuera.
40Y ciertos de los Fariseos que estaban con él oyeron esto, y dijéronle: ¿Somos nosotros también ciegos?
41Díjoles Jesús: Si fuerais ciegos, no tuvierais pecado: mas ahora porque decís, Vemos, por tanto vuestro pecado permanece.
(Jn. 9:34,40‑41)
;
1 Co. 3:18• 18Nadie se engañe á sí mismo: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser sabio. (1 Co. 3:18)
;
1 Co. 4:10• 10Nosotros necios por amor de Cristo, y vosotros prudentes en Cristo; nosotros flacos, y vosotros fuertes; vosotros nobles, y nosotros viles. (1 Co. 4:10)
;
1 Co. 8:1‑2• 1Y por lo que hace á lo sacrificado á los ídolos, sabemos que todos tenemos ciencia. La ciencia hincha, mas la caridad edifica.
2Y si alguno se imagina que sabe algo, aun no sabe nada como debe saber.
(1 Co. 8:1‑2)
;
Ap. 3:17‑18• 17Porque tú dices: Yo soy rico, y estoy enriquecido, y no tengo necesidad de ninguna cosa; y no conoces que tú eres un cuitado y miserable y pobre y ciego y desnudo;
18Yo te amonesto que de mí compres oro afinado en fuego, para que seas hecho rico, y seas vestido de vestiduras blancas, para que no se descubra la vergüenza de tu desnudez; y unge tus ojos con colirio, para que veas.
(Ap. 3:17‑18)
a light.
 {v.19-20} His point in bringing this up was to show that the Jews were that much more responsible than the Gentiles, for those who teach the Word of God must practise the things that they teach. (The Enlightened Jews: Romans 2:17-3:8 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
19
and hast confidence that thou thyself art a leader of the blind, a light of those who are in darkness,

W. Kelly Translation

+
19
and hast confidence that thou thyself art a guide of blind, a light of those in darkness,