Articles on

Psalm 89

Sal. 89:9 KJV (With Strong’s)

+
9
Thous rulest
mashal (Hebrew #4910)
to rule
KJV usage: (have, make to have) dominion, governor, X indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
Pronounce: maw-shal'
Origin: a primitive root
the raging
ge'uwth (Hebrew #1348)
the same as 1346
KJV usage: excellent things, lifting up, majesty, pride, proudly, raging.
Pronounce: gay-ooth'
Origin: from 1342
of the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
: when the waves
gal (Hebrew #1530)
something rolled, i.e. a heap of stone or dung (plural ruins), by analogy, a spring of water (plural waves)
KJV usage: billow, heap, spring, wave.
Pronounce: gal
Origin: from 1556
thereof arise
sow' (Hebrew #7721)
a rising
KJV usage: arise.
Pronounce: so
Origin: from an unused root (akin to 5375 and 7722) meaning to rise
, thou stillest
shabach (Hebrew #7623)
properly, to address in a loud tone, i.e. (specifically) loud; figuratively, to pacify (as if by words)
KJV usage: commend, glory, keep in, praise, still, triumph.
Pronounce: shaw-bakh'
Origin: a primitive root
them.

More on:

+
Sea

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Sal. 29:10• 10Jehová preside en el diluvio, Y asentóse Jehová por rey para siempre. (Sal. 29:10)
;
Sal. 65:7• 7El que amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, Y el alboroto de las gentes. (Sal. 65:7)
;
Sal. 66:5‑6• 5Venid, y ved las obras de Dios, Terrible en hechos sobre los hijos de los hombres.
6Volvió la mar en seco; Por el río pasaron á pie; Allí en él nos alegramos.
(Sal. 66:5‑6)
;
Sal. 93:3‑4• 3Alzaron los ríos, oh Jehová, Alzaron los ríos su sonido; Alzaron los ríos sus ondas.
4Jehová en las alturas es más poderoso Que el estruendo de las muchas aguas, Más que las recias ondas de la mar.
(Sal. 93:3‑4)
;
Sal. 107:25‑29• 25El dijo, é hizo saltar el viento de la tempestad, Que levanta sus ondas.
26Suben á los cielos, descienden á los abismos: Sus almas se derriten con el mal.
27Tiemblan, y titubean como borrachos, Y toda su ciencia es perdida.
28Claman empero á Jehová en su angustia, Y líbralos de sus aflicciones.
29Hace parar la tempestad en sosiego, Y se apaciguan sus ondas.
(Sal. 107:25‑29)
;
Job 38:8‑11• 8¿Quién encerró con puertas la mar, Cuando se derramaba por fuera como saliendo de madre;
9Cuando puse yo nubes por vestidura suya, Y por su faja oscuridad.
10Y establecí sobre ella mi decreto, Y le puse puertas y cerrojo,
11Y dije: Hasta aquí vendrás, y no pasarás adelante, Y ahí parará la hinchazón de tus ondas?
(Job 38:8‑11)
;
Nah. 1:4• 4El amenaza á la mar, y la hace secar, y agosta todos los ríos: Basán fué destruído, y el Carmelo, y la flor del Líbano fué destruída. (Nah. 1:4)
;
Mt. 8:24‑27• 24Y he aquí, fué hecho en la mar un gran movimiento, que el barco se cubría de las ondas; mas él dormía.
25Y llegándose sus discípulos, le despertaron, diciendo: Señor, sálvanos, que perecemos.
26Y él les dice: ¿Por qué teméis, hombres de poca fe? Entonces, levantándose, reprendió á los vientos y á la mar; y fué grande bonanza.
27Y los hombres se maravillaron, diciendo: ¿Qué hombre es éste, que aun los vientos y la mar le obedecen?
(Mt. 8:24‑27)
;
Mt. 14:32• 32Y como ellos entraron en el barco, sosegóse el viento. (Mt. 14:32)
;
Mr. 4:39,41• 39Y levantándose, increpó al viento, y dijo á la mar: Calla, enmudece. Y cesó el viento, y fué hecha grande bonanza.
41Y temieron con gran temor, y decían el uno al otro. ¿Quién es éste, que aun el viento y la mar le obedecen?
(Mr. 4:39,41)
 (vv. 9-10) The godly recall the exercise of Jehovah’s power, when at the Red Sea He broke the power of Egypt (“Rahab”), and scattered His enemies with His strong arm. (Psalms 89 by H. Smith)
 He then judges their enemies with justice and judgment (vs. 9-14). (Book 3. by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
9
*Thou* rulest the pridek of the sea: when its waves arise, *thou* stillest them.

JND Translation Notes

+
k
Or "fury."