Articles on

James 3

Stg. 3:2 KJV (With Strong’s)

+
2
For
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
a in many things
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
we offend
ptaio (Greek #4417)
to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
KJV usage: fall, offend, stumble.
Pronounce: ptah'-yo
Origin: a form of 4098
all
hapas (Greek #537)
absolutely all or (singular) every one
KJV usage: all (things), every (one), whole.
Pronounce: hap'-as
Origin: from 1 (as a particle of union) and 3956
. If
ei (Greek #1487)
if, whether, that, etc.
KJV usage: forasmuch as, if, that, (al-)though, whether. Often used in connection or composition with other particles, especially as in 1489, 1490, 1499, 1508, 1509, 1512, 1513, 1536, 1537. See also 1437.
Pronounce: i
Origin: a primary particle of conditionality
any man
tis (Greek #5100)
some or any person or object
KJV usage: a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
Pronounce: tis
Origin: an enclitic indefinite pronoun
offend
ptaio (Greek #4417)
to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation)
KJV usage: fall, offend, stumble.
Pronounce: ptah'-yo
Origin: a form of 4098
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
word
logos (Greek #3056)
something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
KJV usage: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Pronounce: log'-os
Origin: from 3004
c, the same
houtos (Greek #3778)
the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
KJV usage: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Pronounce: hoo'-tos
Origin: οὗτοι (hoo'-toy), nominative feminine singular αὕτη (how'-tay), and nominative feminine plural αὕται (how'-tahee) from the article 3588 and 846
is a perfect
teleios (Greek #5046)
complete (in various applications of labor, growth, mental and moral character, etc.); neuter (as noun, with 3588) completeness
KJV usage: of full age, man, perfect.
Pronounce: tel'-i-os
Origin: from 5056
man
aner (Greek #435)
a man (properly as an individual male)
KJV usage: fellow, husband, man, sir.
Pronounce: an'-ayr
Origin: a primary word (compare 444)
, and able
dunatos (Greek #1415)
powerful or capable (literally or figuratively); neuter possible
KJV usage: able, could, (that is) mighty (man), possible, power, strong.
Pronounce: doo-nat-os'
Origin: from 1410
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
to bridle
chalinagogeo (Greek #5468)
to be a bit-leader, i.e. to curb (figuratively)
KJV usage: bridle.
Pronounce: khal-in-ag-ogue-eh'-o
Origin: from a compound of 5469 and the reduplicated form of 71
the whole
holos (Greek #3650)
"whole" or "all", i.e. complete (in extent, amount, time or degree), especially (neuter) as noun or adverb
KJV usage: all, altogether, every whit, + throughout, whole.
Pronounce: hol'-os
Origin: a primary word
body
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
soma (Greek #4983)
the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively
KJV usage: bodily, body, slave.
Pronounce: so'-mah
Origin: from 4982
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
in.
1 R. 8:46• 46Si hubieren pecado contra ti, (porque no hay hombre que no peque) y tú estuvieres airado contra ellos, y los entregares delante del enemigo, para que los cautiven y lleven á tierra enemiga, sea lejos ó cerca, (1 R. 8:46)
;
2 Cr. 6:36• 36Si pecaren contra ti, (pues no hay hombre que no peque,) y te airares contra ellos, y los entregares delante de sus enemigos, para que los que los tomaren los lleven cautivos á tierra de enemigos, lejos ó cerca, (2 Cr. 6:36)
;
Pr. 20:9• 9¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado? (Pr. 20:9)
;
Ec. 7:20• 20Ciertamente no hay hombre justo en la tierra, que haga bien y nunca peque. (Ec. 7:20)
;
Is. 64:6• 6Si bien todos nosotros somos como suciedad, y todas nuestras justicias como trapo de inmundicia; y caímos todos nosotros como la hoja, y nuestras maldades nos llevaron como viento. (Is. 64:6)
;
Ro. 3:10• 10Como está escrito: No hay justo, ni aun uno; (Ro. 3:10)
;
Ro. 7:21• 21Así que, queriendo yo hacer el bien, hallo esta ley: Que el mal está en mí. (Ro. 7:21)
;
Gá. 3:22• 22Mas encerró la Escritura todo bajo pecado, para que la promesa fuese dada á los creyentes por la fe de Jesucristo. (Gá. 3:22)
;
Gá. 5:17• 17Porque la carne codicia contra el Espíritu, y el Espíritu contra la carne: y estas cosas se oponen la una á la otra, para que no hagáis lo que quisieres. (Gá. 5:17)
;
1 Jn. 1:8‑10• 8Si dijéremos que no tenemos pecado, nos engañamos á nosotros mismos, y no hay verdad en nosotros.
9Si confesamos nuestros pecados, él es fiel y justo para que nos perdone nuestros pecados, y nos limpie de toda maldad.
10Si dijéremos que no hemos pecado, lo hacemos á él mentiroso, y su palabra no está en nosotros.
(1 Jn. 1:8‑10)
If.
a perfect.
to bridle.
 In no way is it so easy to offend as in words. The man that can bridle his tongue will be a full-grown Christian, a perfect man, able to control every other member of his body. (The Evil of the Flesh: James 3-4 by H. Smith)
 To offend against God in our words is especially serious if we be teachers, since it is by words that we teach. This is illustrated by the case of Moses. (James 3 by F.B. Hole)
 It should teach us to be slow in taking the place of a master, for it is eminently right that he who aspires to be master of others should first be master of himself. (James 3 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
2
For we all often offend. If any one offend not in word, *he* is a perfect man, able to bridle the whole body too.

W. Kelly Translation

+
2
For in many thingsa we all offend. If anyone offendeth not in word, he [is] a perfect man, able to bridle the whole body also.

WK Translation Notes

+
a
Or, "often."