Articles on

Isaiah 38

Isa. 38:13 KJV (With Strong’s)

+
13
I reckoned
shavah (Hebrew #7737)
properly, to level, i.e. equalize; figuratively, to resemble; by implication, to adjust (i.e. counterbalance, be suitable, compose, place, yield, etc.)
KJV usage: avail, behave, bring forth, compare, countervail, (be, make) equal, lay, be (make, a- )like, make plain, profit, reckon.
Pronounce: shaw-vaw'
Origin: a primitive root
till morning
boqer (Hebrew #1242)
properly, dawn (as the break of day); generally, morning
KJV usage: (+) day, early, morning, morrow.
Pronounce: bo'-ker
Origin: from 1239
, that, as a lion
'ariy (Hebrew #738)
from 717 (in the sense of violence); a lion
KJV usage: (young) lion, + pierce (from the margin).
Pronounce: ar-ee'
Origin: or (prolonged) earyeh {ar-yay'}
, so will he break
shabar (Hebrew #7665)
to burst (literally or figuratively)
KJV usage: break (down, off, in pieces, up), broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for 7663).
Pronounce: shaw-bar'
Origin: a primitive root
all my bones
`etsem (Hebrew #6106)
a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame
KJV usage: body, bone, X life, (self-)same, strength, X very.
Pronounce: eh'tsem
Origin: from 6105
: from day
yowm (Hebrew #3117)
a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb)
KJV usage: age, + always, + chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), + elder, X end, + evening, + (for) ever(-lasting, -more), X full, life, as (so) long as (... live), (even) now, + old, + outlived, + perpetually, presently, + remaineth, X required, season, X since, space, then, (process of) time, + as at other times, + in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), X whole (+ age), (full) year(-ly), + younger.
Pronounce: yome
Origin: from an unused root meaning to be hot
even to night
layil (Hebrew #3915)
also laylah {lah'- yel-aw}; from the same as 3883; properly, a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity
KJV usage: ((mid-))night (season).
Pronounce: lah'-yil
Origin: or (Isa. 21:11) leyl {lale}
wilt thou make an end
shalam (Hebrew #7999)
to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications)
KJV usage: make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-)pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, X surely.
Pronounce: shaw-lam'
Origin: a primitive root
of me.

More on:

+

Cross References

+
as a lion.
1 Kings 13:24‑26• 24And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcass was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcass.
25And behold, men passed by, and saw the corpse cast in the way and the lion standing by the corpse; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.
26And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God who was disobedient unto the word of Jehovah: therefore Jehovah hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of Jehovah, which he spake unto him.
(1 Kings 13:24‑26)
;
1 Kings 20:36• 36Then said he unto him, Because thou hast not obeyed the voice of Jehovah, behold, as soon as thou art departed from me, a lion shall slay thee. And when he had departed from him, the lion found him and slew him. (1 Kings 20:36)
;
Job 10:16‑17• 16And should it hold itself up, as a lion thou wouldest hunt me,{HR}And turn again, and act wondrously against me.
17Thou wouldest renew thy witnesses against me{HR}And multiply thy displeasure against me —{HR}Reinforcements, and a host upon me.
(Job 10:16‑17)
;
Job 16:12‑14• 12I sat at ease, and he smashed me,{HR}And seized me by the neck, and dashed me,{HR}And set me as a mark for himself;
13His arrows compassed me about;{HR}He cleaveth my reins, and spareth not.{HR}He poureth out my gall on the ground.
14He breaketh me breach upon breach,{HR}He runneth upon me like a warrior.
(Job 16:12‑14)
;
Psa. 39:10• 10Remove from me thy stroke;{HR}From the strife of thy hand I am consumed. (Psa. 39:10)
;
Psa. 50:22• 22Now consider this, forgetters of God (Eloah),{HR}Lest I tear [you] in pieces, and there be no deliverer. (Psa. 50:22)
;
Psa. 51:8• 8Make me to hear joy and gladness;{HR}The bones thou hast broken shall rejoice. (Psa. 51:8)
;
Dan. 6:24• 24And the king commanded, and they brought those men who had accused Daniel, and cast them into the den of lions, them, their children, and their wives; and the lions had the mastery of them, and broke all their bones in pieces ere they came to the bottom of the den. (Dan. 6:24)
;
Hos. 5:14• 14For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. (Hos. 5:14)
;
1 Cor. 11:30‑32• 30For this cause many [are] weak and sickly among you, and rather many are falling asleep.
31But if we were discerning ourselves, we should not be judged;
32but when judged, we are chastened by the Lord, that we may not be condemned with the world.
(1 Cor. 11:30‑32)

J. N. Darby Translation

+
13
I kept still until the morningf; … as a lion, so doth he break all my bones. From day to night thou wilt make an end of me.

JND Translation Notes

+
f
Some read, "I call until the morning."

W. Kelly Translation

+
13
I kept still till morning: as a lion he breaketh all my bones; from day to night he will make an end of me.