Articles on

Isaiah 29

Is. 29:9 KJV (With Strong’s)

+
9
Stay
mahahh (Hebrew #4102)
properly, to question or hesitate, i.e. (by implication) to be reluctant
KJV usage: delay, linger, stay selves, tarry.
Pronounce: maw-hah'
Origin: apparently a denominative from 4100
yourselves, and wonder
tamahh (Hebrew #8539)
to be in consternation
KJV usage: be amazed, be astonished, marvel(-lously), wonder.
Pronounce: taw-mah'
Origin: a primitive root
; κcry ye out
sha`a` (Hebrew #8173)
(in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare
KJV usage: cry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.
Pronounce: shaw-ah'
Origin: a primitive root
, and cry
sha`a` (Hebrew #8173)
(in a good acceptation) to look upon (with complacency), i.e. fondle, please or amuse (self); (in a bad one) to look about (in dismay), i.e. stare
KJV usage: cry (out) (by confusion with 7768), dandle, delight (self), play, shut.
Pronounce: shaw-ah'
Origin: a primitive root
: they are drunken
shakar (Hebrew #7937)
to become tipsy; in a qualified sense, to satiate with a stimulating drink or (figuratively) influence
KJV usage: (be filled with) drink (abundantly), (be, make) drunk(-en), be merry. (Superlative of 8248.)
Pronounce: shaw-kar'
Origin: a primitive root
c, but not with wine
yayin (Hebrew #3196)
wine (as fermented); by implication, intoxication
KJV usage: banqueting, wine, wine(-bibber).
Pronounce: yah'-yin
Origin: from an unused root meaning to effervesce
; they stagger
nuwa` (Hebrew #5128)
to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined)
KJV usage: continually, fugitive, X make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
Pronounce: noo'-ah
Origin: a primitive root
, but not with strong drink
shekar (Hebrew #7941)
an intoxicant, i.e. intensely alcoholic liquor
KJV usage: strong drink, + drunkard, strong wine.
Pronounce: shay-kawr'
Origin: from 7937
.

More on:

+

Cross References

+
and wonder.
cry ye out, and cry.
or, take your pleasure and riot.
they are.
Is. 29:10• 10Porque Jehová extendió sobre vosotros espíritu de sueño, y cerró vuestros ojos: cubrió vuestros profetas, y vuestros principales videntes. (Is. 29:10)
;
Is. 19:14• 14Jehová mezcló espíritu de vahido en medio de él; é hicieron errar á Egipto en toda su obra, como desatina el borracho en su vómito. (Is. 19:14)
;
Is. 28:7‑8• 7Mas también éstos erraron con el vino; y con la sidra se entontecieron; el sacerdote y el profeta erraron con la sidra, fueron trastornados del vino, aturdiéronse con la sidra, erraron en la visión, tropezaron en el juicio.
8Porque todas las mesas están llenas de vómito y suciedad, hasta no haber lugar limpio.
(Is. 28:7‑8)
;
Is. 49:26• 26Y á los que te despojaron haré comer sus carnes, y con su sangre serán embriagados como mosto; y conocerá toda carne que yo Jehová soy Salvador tuyo, y Redentor tuyo, el Fuerte de Jacob. (Is. 49:26)
;
Is. 51:21‑22• 21Oye pues ahora esto, miserable, ebria, y no de vino:
22Así dijo tu Señor Jehová, y tu Dios, el cual pleitea por su pueblo: He aquí he quitado de tu mano el cáliz de aturdimiento, la hez del cáliz de mi furor; nunca más lo beberás:
(Is. 51:21‑22)
;
Jer. 23:9• 9A causa de los profetas mi corazón está quebrantado en medio de mí, todos mis huesos tiemblan; estuve como hombre borracho, y como hombre á quien dominó el vino, delante de Jehová y delante de las palabras de su santidad. (Jer. 23:9)
;
Jer. 25:27• 27Les dirás, pues: Así ha dicho Jehová de los ejércitos, Dios de Israel: Bebed, y embriagaos, y vomitad, y caed, y no os levantéis delante del cuchillo que yo envío entre vosotros. (Jer. 25:27)
;
Jer. 51:7• 7Vaso de oro fué Babilonia en la mano de Jehová, que embriaga toda la tierra: de su vino bebieron las gentes; aturdiéronse por tanto las naciones. (Jer. 51:7)
;
Lm. 4:21• 21Gózate y alégrate, hija de Edom, la que habitas en tierra de Hus: Aun hasta ti pasará el cáliz; embriagarte has, y vomitarás. (Lm. 4:21)

J. N. Darby Translation

+
9
Be astounded and astonished, blinde yourselves and be blinde! They are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

JND Translation Notes

+
e
Or "infatuate," see ch. 6.10.