Articles on

Joel 1

Joel 1:10 KJV (With Strong’s)

+
10
The field
sadeh (Hebrew #7704)
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat)
KJV usage: country, field, ground, land, soil, X wild.
Pronounce: saw-deh'
Origin: or saday {saw-dah'-ee}
is wasted
shadad (Hebrew #7703)
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV usage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
Pronounce: shaw-dad'
Origin: a primitive root
, the land
'adamah (Hebrew #127)
soil (from its general redness)
KJV usage: country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
Pronounce: ad-aw-maw'
Origin: from 119
mourneth
'abal (Hebrew #56)
to bewail
KJV usage: lament, mourn.
Pronounce: aw-bal'
Origin: a primitive root
; for the corn
dagan (Hebrew #1715)
properly, increase, i.e. grain
KJV usage: corn ((floor)), wheat.
Pronounce: daw-gawn'
Origin: from 1711
is wasted
shadad (Hebrew #7703)
properly, to be burly, i.e. (figuratively) powerful (passively, impregnable); by implication, to ravage
KJV usage: dead, destroy(-er), oppress, robber, spoil(-er), X utterly, (lay) waste.
Pronounce: shaw-dad'
Origin: a primitive root
: the new wine
tiyrowsh (Hebrew #8492)
from 3423 in the sense of expulsion; must or fresh grape-juice (as just squeezed out); by implication (rarely) fermented wine
KJV usage: (new, sweet) wine.
Pronounce: tee-roshe'
Origin: or tiyrosh {tee-roshe'}
is θdried up
yabesh (Hebrew #3001)
to be ashamed, confused or disappointed; also (as failing) to dry up (as water) or wither (as herbage)
KJV usage: be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), X utterly, wither (away).
Pronounce: yaw-bashe'
Origin: a primitive root
, the oil
yitshar (Hebrew #3323)
oil (as producing light); figuratively, anointing
KJV usage: + anointed oil.
Pronounce: yits-hawr'
Origin: from 6671
languisheth
'amal (Hebrew #535)
to droop; by implication to be sick, to mourn
KJV usage: languish, be weak, wax feeble.
Pronounce: aw-mal'
Origin: a primitive root
.

More on:

+

Cross References

+
field.
Joel 1:17‑20• 17The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
18How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering.
19To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field.
20The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
(Joel 1:17‑20)
;
Lev. 26:20• 20and your strength shall be spent in vain, and your land shall not yield its produce; and the trees of the land shall not yield their fruit. (Lev. 26:20)
;
Isa. 24:3‑4• 3The land shall be utterly emptied, and utterly spoiled; for Jehovah hath spoken this word.
4The land mourneth, it fadeth away; the world languisheth, it fadeth away: the haughty people of the land do languish.
(Isa. 24:3‑4)
;
Jer. 12:4,11• 4How long shall the land mourn, and the herbs of all the fields wither? Because of the wickedness of them that dwell therein, the beasts and the birds perish; for they say, He will not see our end.
11they have made it a desolation; desolate, it mourneth unto me: the whole land is made desolate, for no man layeth it to heart.
(Jer. 12:4,11)
;
Jer. 14:2‑6• 2Judah mourneth, and the gates thereof languish, they are black unto the ground; and the cry of Jerusalem goeth up.
3And their nobles send their little ones for water: they come to the pits, they find no water; they return with their vessels empty; they are ashamed, they are confounded, and have covered their heads.
4Because the ground is chapt, for there hath been no rain on the earth, the ploughmen are ashamed, they cover their heads.
5For the hind also calveth in the field, and forsaketh its young, because there is no grass.
6And the wild asses stand on the heights, they snuff up the wind like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
(Jer. 14:2‑6)
;
Hos. 4:3• 3For this shall the land mourn, and every one that dwelleth therein shall languish, with the beasts of the field, and with the fowl of the heavens, yea, the fishes of the sea also shall be taken away. (Hos. 4:3)
the new.
dried up.
or, ashamed.

J. N. Darby Translation

+
10
The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried upc, the oil languisheth.

JND Translation Notes

+
c
Or "is ashamed."