John 19:16 KJV (With Strong’s)

+
16
Then
tote (Greek #5119)
the when, i.e. at the time that (of the past or future, also in consecution)
KJV usage: that time, then.
Pronounce: tot'-eh
Origin: from (the neuter of) 3588 and 3753
v delivered he
paradidomi (Greek #3860)
to surrender, i.e yield up, intrust, transmit
KJV usage: betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
Pronounce: par-ad-id'-o-mee
Origin: from 3844 and 1325
him
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
unto them
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
to
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
be crucified
stauroo (Greek #4717)
to impale on the cross; figuratively, to extinguish (subdue) passion or selfishness
KJV usage: crucify.
Pronounce: stow-ro'-o
Origin: from 4716
. And
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
they took
paralambano (Greek #3880)
to receive near, i.e. associate with oneself (in any familiar or intimate act or relation); by analogy, to assume an office; figuratively, to learn
KJV usage: receive, take (unto, with).
Pronounce: par-al-am-ban'-o
Origin: from 3844 and 2983
Jesus
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Iesous (Greek #2424)
Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites
KJV usage: Jesus.
Pronounce: ee-ay-sooce'
Origin: of Hebrew origin (03091)
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
led
apago (Greek #520)
to take off (in various senses)
KJV usage: bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
Pronounce: ap-ag'-o
Origin: from 575 and 71
him away
apago (Greek #520)
to take off (in various senses)
KJV usage: bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
Pronounce: ap-ag'-o
Origin: from 575 and 71
.

Cross References

+

J. N. Darby Translation

+
16
Then therefore he delivered him up to them, that he might be crucified; and they took Jesus and led him away.

W. Kelly Translation

+
16
aThen therefore he delivered him up to them that he might be crucified. They took then Jesus [and led (him) away];

WK Translation Notes

+
a
[and led [him] away]: Thus end B L X, etc. But most with D E, etc., add "and led." A, etc., support Text. Rec. א supports the same sense in a peculiar form. (Exp. of John, p.395)