Articles on

Proverbs 14

Pr. 14:6 KJV (With Strong’s)

+
6
A scorner
luwts (Hebrew #3887)
properly, to make mouths at, i.e. to scoff; hence (from the effort to pronounce a foreign language) to interpret, or (generally) intercede
KJV usage: ambassador, have in derision, interpreter, make a mock, mocker, scorn(-er, -ful), teacher.
Pronounce: loots
Origin: a primitive root
seeketh
baqash (Hebrew #1245)
to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after
KJV usage: ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
Pronounce: baw-kash'
Origin: a primitive root
wisdom
chokmah (Hebrew #2451)
wisdom (in a good sense)
KJV usage: skilful, wisdom, wisely, wit.
Pronounce: khok-maw'
Origin: from 2449
, and findeth it not: butc knowledge
da`ath (Hebrew #1847)
knowledge
KJV usage: cunning, (ig-)norantly, know(-ledge), (un-)awares (wittingly).
Pronounce: dah'-ath
Origin: from 3045
is easy
qalal (Hebrew #7043)
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV usage: abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
Pronounce: kaw-lal'
Origin: a primitive root
unto him that understandeth
biyn (Hebrew #995)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
KJV usage: attend, consider, be cunning, diligently, direct, discern, eloquent, feel, inform, instruct, have intelligence, know, look well to, mark, perceive, be prudent, regard, (can) skill(-full), teach, think, (cause, make to, get, give, have) understand(-ing), view, (deal) wise(-ly, man).
Pronounce: bene
Origin: a primitive root
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
scorner.
Pr. 18:2• 2No toma placer el necio en la inteligencia, Sino en lo que su corazón se descubre. (Pr. 18:2)
;
Pr. 26:12• 12¿Has visto hombre sabio en su opinión? Más esperanza hay del necio que de él. (Pr. 26:12)
;
Is. 8:20• 20A la ley y al testimonio! Si no dijeren conforme á esto, es porque no les ha amanecido. (Is. 8:20)
;
Jer. 8:9• 9Los sabios se avergonzaron, espantáronse y fueron presos: he aquí que aborrecieron la palabra de Jehová; ¿y qué sabiduría tienen? (Jer. 8:9)
;
Mt. 6:22‑23• 22La lámpara del cuerpo es el ojo: así que, si tu ojo fuere sincero, todo tu cuerpo será luminoso:
23Mas si tu ojo fuere malo, todo tu cuerpo será tenebroso. Así que, si la lumbre que en ti hay son tinieblas, ¿cuántas serán las mismas tinieblas?
(Mt. 6:22‑23)
;
Mt. 11:25‑27• 25En aquel tiempo, respondiendo Jesús, dijo: Te alabo, Padre, Señor del cielo y de la tierra, que hayas escondido estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las hayas revelado á los niños.
26Así, Padre, pues que así agradó en tus ojos.
27Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo lo quisiere revelar.
(Mt. 11:25‑27)
;
Ro. 1:21‑28• 21Porque habiendo conocido á Dios, no le glorificaron como á Dios, ni dieron gracias; antes se desvanecieron en sus discursos, y el necio corazón de ellos fué entenebrecido.
22Diciéndose ser sabios, se hicieron fatuos,
23Y trocaron la gloria del Dios incorruptible en semejanza de imagen de hombre corruptible, y de aves, y de animales de cuatro pies, y de serpientes.
24Por lo cual también Dios los entregó á inmundicia, en las concupiscencias de sus corazones, de suerte que contaminaron sus cuerpos entre sí mismos:
25Los cuales mudaron la verdad de Dios en mentira, honrando y sirviendo á las criaturas antes que al Criador, el cual es bendito por los siglos. Amén.
26Por esto Dios los entregó á afectos vergonzosos; pues aun sus mujeres mudaron el natural uso en el uso que es contra naturaleza:
27Y del mismo modo también los hombres, dejando el uso natural de las mujeres, se encendieron en sus concupiscencias los unos con los otros, cometiendo cosas nefandas hombres con hombres, y recibiendo en sí mismos la recompensa que convino á su extravío.
28Y como á ellos no les pareció tener á Dios en su noticia, Dios los entregó á una mente depravada, para hacer lo que no conviene,
(Ro. 1:21‑28)
;
Ro. 9:31‑32• 31Mas Israel que seguía la ley de justicia, no ha llegado á la ley de justicia.
32¿Por qué? Porque la seguían no por fe, mas como por las obras de la ley: por lo cual tropezaron en la piedra de tropiezo,
(Ro. 9:31‑32)
;
1 Co. 3:18‑19• 18Nadie se engañe á sí mismo: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase simple, para ser sabio.
19Porque la sabiduría de esta mundo es necedad para con Dios; pues escrito está: El que prende á los sabios en la astucia de ellos.
(1 Co. 3:18‑19)
;
1 Co. 8:2• 2Y si alguno se imagina que sabe algo, aun no sabe nada como debe saber. (1 Co. 8:2)
;
2 P. 3:3‑5• 3Sabiendo primero esto, que en los postrimeros días vendrán burladores, andando según sus propias concupiscencias,
4Y diciendo: ¿Dónde está la promesa de su advenimiento? porque desde el día en que los padres durmieron, todas las cosas permanecen así como desde el principio de la creación.
5Cierto ellos ignoran voluntariamente, que los cielos fueron en el tiempo antiguo, y la tierra que por agua y en agua está asentada, por la palabra de Dios;
(2 P. 3:3‑5)
knowledge.
 The scorner may inquire, but he sets not his heart upon the answer. Therefore wisdom he fails to find. But to the intelligent who are actuated by a sincere desire to know the truth, even if it mean to be obliged to judge themselves and their ways thereby, knowledge is easy. (Proverbs Fourteen by H.A. Ironside)
 Pilate was one who asked, “What is truth?” but was not concerned enough to tarry for a reply, though Truth Incarnate stood before him. Daniel, long before, had proven that all is plain to the spiritually intelligent. (Proverbs Fourteen by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
6
A scorner seeketh wisdom, and there is none for him; but knowledge is easy unto the intelligent.