Articles on

Proverbs 5

Pr. 5:21 KJV (With Strong’s)

+
21
Forf the ways
derek (Hebrew #1870)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
KJV usage: along, away, because of, + by, conversation, custom, (east-)ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-)way(-side), whither(-soever).
Pronounce: deh'-rek
Origin: from 1869
of man
'iysh (Hebrew #376)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
KJV usage: also, another, any (man), a certain, + champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-)man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), + none, one, people, person, + steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare 802.
Pronounce: eesh
Origin: contracted for 582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant)
are before
nokach (Hebrew #5227)
properly, the front part; used adverbially (especially with preposition), opposite, in front of, forward, in behalf of
KJV usage: (over) against, before, direct(-ly), for, right (on).
Pronounce: no'-kakh
Origin: from the same as 5226
the eyes
`ayin (Hebrew #5869)
an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape)
KJV usage: affliction, outward appearance, + before, + think best, colour, conceit, + be content, countenance, + displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, + favour, fountain, furrow (from the margin), X him, + humble, knowledge, look, (+ well), X me, open(-ly), + (not) please, presence, + regard, resemblance, sight, X thee, X them, + think, X us, well, X you(-rselves).
Pronounce: ah'-yin
Origin: probably a primitive word
of the Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
, and he pondereth
palac (Hebrew #6424)
properly, to roll flat, i.e. prepare (a road); also to revolve, i.e. weigh (mentally)
KJV usage: make, ponder, weigh.
Pronounce: paw-las'
Origin: a primitive root
all his goings
ma`gal (Hebrew #4570)
from the same as 5696; a track (literally or figuratively); also a rampart (as circular)
KJV usage: going, path, trench, way((-side)).
Pronounce: mah-gawl'
Origin: or feminine mapgalah {mah-gaw-law'}
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Pr. 15:3• 3Los ojos de Jehová están en todo lugar, Mirando á los malos y á los buenos. (Pr. 15:3)
;
2 Cr. 16:9• 9Porque los ojos de Jehová contemplan toda la tierra, para corroborar á los que tienen corazón perfecto para con él. Locamente has hecho en esto; porque de aquí adelante habrá guerra contra ti. (2 Cr. 16:9)
;
Job 31:4• 4¿No ve él mis caminos, Y cuenta todos mis pasos? (Job 31:4)
;
Job 34:21• 21Porque sus ojos están sobre los caminos del hombre, Y ve todos sus pasos. (Job 34:21)
;
Sal. 11:4• 4Jehová en el templo de su santidad: La silla de Jehová está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres. (Sal. 11:4)
;
Sal. 17:3• 3Tú has probado mi corazón, hasme visitado de noche; Me has apurado, y nada inicuo hallaste: Heme propuesto que mi boca no ha de propasarse. (Sal. 17:3)
;
Sal. 139:1‑12• 1Al Músico principal: Salmo de David. Oh Jehová, tú me has examinado y conocido.
2Tú has conocido mi sentarme y mi levantarme, Has entendido desde lejos mis pensamientos.
3Mi senda y mi acostarme has rodeado, Y estás impuesto en todos mis caminos.
4Pues aun no está la palabra en mi lengua, Y he aquí, oh Jehová, tú la sabes toda.
5Detrás y delante me guarneciste, Y sobre mí pusiste tu mano.
6Más maravillosa es la ciencia que mi capacidad; Alta es, no puedo comprenderla.
7¿Adónde me iré de tu espíritu? ¿Y adónde huiré de tu presencia?
8Si subiere á los cielos, allí estás tú: Y si en abismo hiciere mi estrado, he aquí allí tú estás.
9Si tomare las alas del alba, Y habitare en el extremo de la mar,
10Aun allí me guiará tu mano, Y me asirá tu diestra.
11Si dijere: Ciertamente las tinieblas me encubrirán; Aun la noche resplandecerá tocante á mí.
12Aun las tinieblas no encubren de ti, Y la noche resplandece como el día: Lo mismo te son las tinieblas que la luz.
(Sal. 139:1‑12)
;
Jer. 16:17• 17Porque mis ojos están sobre todos sus caminos, los cuales no se me ocultaron, ni su maldad se esconde de la presencia de mis ojos. (Jer. 16:17)
;
Jer. 17:10• 10Yo Jehová, que escudriño el corazón, que pruebo los riñones, para dar á cada uno según su camino, según el fruto de sus obras. (Jer. 17:10)
;
Jer. 23:24• 24¿Ocultaráse alguno, dice Jehová, en escondrijos que yo no lo vea? ¿No hincho yo, dice Jehová, el cielo y la tierra? (Jer. 23:24)
;
Jer. 32:19• 19Grande en consejo, y magnífico en hechos: porque tus ojos están abiertos sobre todos los caminos de los hijos de los hombres, para dar á cada uno según sus caminos, y según el fruto de sus obras: (Jer. 32:19)
;
Os. 7:2• 2Y no dicen en su corazón que tengo en la memoria toda su maldad: ahora los rodearán sus obras; delante de mí están. (Os. 7:2)
;
He. 4:13• 13Y no hay cosa criada que no sea manifiesta en su presencia; antes todas las cosas están desnudas y abiertas á los ojos de aquel á quien tenemos que dar cuenta. (He. 4:13)
;
Ap. 2:18,23• 18Y escribe al ángel de la iglesia en TIATIRA: El Hijo de Dios, que tiene sus ojos como llama de fuego, y sus pies semejantes al latón fino, dice estas cosas:
23Y mataré á sus hijos con muerte; y todas las iglesias sabrán que yo soy el que escudriño los riñones y los corazones: y daré á cada uno de vosotros según sus obras.
(Ap. 2:18,23)
 His eyes are on all our ways. Nothing escapes that holy gaze. All is naked and open before Him with whom we have to do. He weighs and ponders every thought and word and action. Nothing is too insignificant for His notice; nothing too great for His attention. (Proverbs Five by H.A. Ironside)

J. N. Darby Translation

+
21
For the ways of mana are before the eyes of Jehovah, and he pondereth all his pathsb.

JND Translation Notes

+
a
Ish.
b
Or "path." see Note i, ch. 2.9.