Articles on

Psalm 74

Psa. 74:13 KJV (With Strong’s)

+
13
Thoue didst βdivide
parar (Hebrew #6565)
to break up (usually figuratively, i.e. to violate, frustrate
KJV usage: X any ways, break (asunder), cast off, cause to cease, X clean, defeat, disannul, disappoint, dissolve, divide, make of none effect, fail, frustrate, bring (come) to nought, X utterly, make void.
Pronounce: paw-rar'
Origin: a primitive root
the sea
yam (Hebrew #3220)
a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article), the Mediterranean Sea; sometimes a large river, or an artifical basin; locally, the west, or (rarely) the south
KJV usage: sea (X -faring man, (-shore)), south, west (-ern, side, -ward).
Pronounce: yawm
Origin: from an unused root meaning to roar
by thy strength
`oz (Hebrew #5797)
from 5810; strength in various applications (force, security, majesty, praise)
KJV usage: boldness, loud, might, power, strength, strong.
Pronounce: oze
Origin: or (fully) rowz {oze}
: thou brakest
shabar (Hebrew #7665)
to burst (literally or figuratively)
KJV usage: break (down, off, in pieces, up), broken((-hearted)), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, X quite, tear, view (by mistake for 7663).
Pronounce: shaw-bar'
Origin: a primitive root
f the heads
ro'sh (Hebrew #7218)
the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.)
KJV usage: band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, X every (man), excellent, first, forefront, ((be-))head, height, (on) high(-est part, (priest)), X lead, X poor, principal, ruler, sum, top.
Pronounce: roshe
Origin: from an unused root apparently meaning to shake
of the γdragons
tanniyn (Hebrew #8577)
intensive from the same as 8565; a marine or land monster, i.e. sea-serpent or jackal
KJV usage: dragon, sea-monster, serpent, whale.
Pronounce: tan-neen'
Origin: or tanniym (Ezek. 29:3) {tan-neem'}
in the waters
mayim (Hebrew #4325)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen
KJV usage: + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
Pronounce: mah'-yim
Origin: dual of a primitive noun (but used in a singular sense)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
divide.
Heb. break.
Psa. 66:6• 6He turned the sea into dry land: they went through the flood on foot: there did we rejoice in him. (Psa. 66:6)
;
Psa. 78:13• 13He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. (Psa. 78:13)
;
Psa. 106:8‑9• 8Nevertheless he saved them for his name's sake, that he might make his mighty power to be known.
9He rebuked the Red sea also, and it was dried up: so he led them through the depths, as through the wilderness.
(Psa. 106:8‑9)
;
Psa. 136:13‑18• 13To him which divided the Red sea into parts: for his mercy endureth for ever:
14And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy endureth for ever:
15But overthrew Pharaoh and his host in the Red sea: for his mercy endureth for ever.
16To him which led his people through the wilderness: for his mercy endureth for ever.
17To him which smote great kings: for his mercy endureth for ever:
18And slew famous kings: for his mercy endureth for ever:
(Psa. 136:13‑18)
;
Ex. 14:21• 21And Moses stretched out his hand over the sea; and the Lord caused the sea to go back by a strong east wind all that night, and made the sea dry land, and the waters were divided. (Ex. 14:21)
;
Neh. 9:11• 11And thou didst divide the sea before them, so that they went through the midst of the sea on the dry land; and their persecutors thou threwest into the deeps, as a stone into the mighty waters. (Neh. 9:11)
;
Isa. 11:15‑16• 15And the Lord shall utterly destroy the tongue of the Egyptian sea; and with his mighty wind shall he shake his hand over the river, and shall smite it in the seven streams, and make men go over dryshod.
16And there shall be an highway for the remnant of his people, which shall be left, from Assyria; like as it was to Israel in the day that he came up out of the land of Egypt.
(Isa. 11:15‑16)
brakest.
dragons.
or, whales.
 {v.13-14} He recalls what God has done in the past. He divided the sea, and destroyed the power of Pharaoh, figured by monsters (vv. 13-14). (Psalms 74 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
13
*Thou* didst divide the sea by thy strength; thou didst break the heads of the monsters on the waters: