Articles on

Psalm 78

Sal. 78:47 KJV (With Strong’s)

+
47
He θdestroyed
harag (Hebrew #2026)
to smite with deadly intent
KJV usage: destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), X surely.
Pronounce: haw-rag'
Origin: a primitive root
their vines
gephen (Hebrew #1612)
a vine (as twining), especially the grape
KJV usage: vine, tree.
Pronounce: gheh'-fen
Origin: from an unused root meaning to bend
withd hail
barad (Hebrew #1259)
hail
KJV usage: hail ([stones]).
Pronounce: baw-rawd'
Origin: from 1258
, and their sycomore trees
shaqam (Hebrew #8256)
of uncertain derivation; a sycamore (usually the tree)
KJV usage: sycamore (fruit, tree).
Pronounce: shaw-kawm'
Origin: or (feminine) shiqmah {shik-maw'}
with κfrost
chanamal (Hebrew #2602)
perhaps the aphis or plantlouse
KJV usage: frost.
Pronounce: khan-aw-mawl'
Origin: of uncertain derivation
.

More on:

+

Cross References

+
destroyed.
or, killed.
with hail.
Sal. 105:32‑33• 32Volvió en su tierra sus lluvias en granizo, Y en fuego de llamaradas.
33E hirió sus viñas y sus higueras, Y quebró los árboles de su término.
(Sal. 105:32‑33)
;
Éx. 9:18‑34• 18He aquí que mañana á estas horas yo haré llover granizo muy grave, cual nunca fué en Egipto, desde el día que se fundó hasta ahora.
19Envía, pues, á recoger tu ganado, y todo lo que tienes en el campo; porque todo hombre ó animal que se hallare en el campo, y no fuere recogido á casa, el granizo descenderá sobre él, y morirá.
20De los siervos de Faraón el que temió la palabra de Jehová, hizo huir sus criados y su ganado á casa:
21Mas el que no puso en su corazón la palabra de Jehová, dejó sus criados y sus ganados en el campo.
22Y Jehová dijo á Moisés: Extiende tu mano hacia el cielo, para que venga granizo en toda la tierra de Egipto sobre los hombres, y sobre las bestias, y sobre toda la hierba del campo en el país de Egipto.
23Y Moisés extendió su vara hacia el cielo, y Jehová hizo tronar y granizar, y el fuego discurría por la tierra; y llovió Jehová granizo sobre la tierra de Egipto.
24Hubo pues granizo, y fuego mezclado con el granizo, tan grande, cual nunca hubo en toda la tierra de Egipto desde que fué habitada.
25Y aquel granizo hirió en toda la tierra de Egipto todo lo que estaba en el campo, así hombres como bestias; asimismo hirió el granizo toda la hierba del campo, y desgajó todos los árboles del país.
26Solamente en la tierra de Gosén, donde los hijos de Israel estaban, no hubo granizo.
27Entonces Faraón envió á llamar á Moisés y á Aarón, y les dijo: He pecado esta vez: Jehová es justo, y yo y mi pueblo impíos.
28Orad á Jehová: y cesen los truenos de Dios y el granizo; y yo os dejaré ir, y no os detendréis más.
29Y respondióle Moisés: En saliendo yo de la ciudad extenderé mis manos á Jehová, y los truenos cesarán, y no habrá más granizo; para que sepas que de Jehová es la tierra.
30Mas yo sé que ni tú ni tus siervos temeréis todavía la presencia del Dios Jehová.
31El lino, pues, y la cebada fueron heridos; porque la cebada estaba ya espigada, y el lino en caña.
32Mas el trigo y el centeno no fueron heridos; porque eran tardíos.
33Y salido Moisés de con Faraón de la ciudad, extendió sus manos á Jehová, y cesaron los truenos y el granizo; y la lluvia no cayó más sobre la tierra.
34Y viendo Faraón que la lluvia había cesado y el granizo y los truenos, perseveró en pecar, y agravó su corazón, él y sus siervos.
(Éx. 9:18‑34)
sycamore.From the value of the sycamore in furnishing wood for various uses, from the grateful shade which its wide spreading branches afforded, and on account of the fruit, which Mr. Maillet says the Egyptians hold in the highest estimation, we may conceive somewhat of the loss they sustained when "their vines were destroyed with hail; and their sycamore trees with frost."
See Note on 1 Ch 27:28.frost.
or, great hailstones.

J. N. Darby Translation

+
47
He killed their vines with hail, and their sycamore trees with hail-stones;