Articles on

Revelation 20

Ap. 20:5 KJV (With Strong’s)

+
5
But
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the rest
loipoy (Greek #3062)
remaining ones
KJV usage: other, which remain, remnant, residue, rest.
Pronounce: loy-poy'
Origin: masculine plural of a derivative of 3007
of the dead
nekros (Greek #3498)
dead (literally or figuratively; also as noun)
KJV usage: dead.
Pronounce: nek-ros'
Origin: from an apparently primary νέκυς (a corpse)
lived
anazao (Greek #326)
to recover life (literally or figuratively)
KJV usage: (be a-)live again, revive.
Pronounce: an-ad-zah'-o
not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
again
anazao (Greek #326)
to recover life (literally or figuratively)
KJV usage: (be a-)live again, revive.
Pronounce: an-ad-zah'-o
until
heos (Greek #2193)
a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place)
KJV usage: even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
Pronounce: heh'-oce
Origin: of uncertain affinity
the thousand
chilioi (Greek #5507)
a thousand
KJV usage: thousand.
Pronounce: khil'-ee-oy
Origin: plural of uncertain affinity
years
etos (Greek #2094)
a year
KJV usage: year.
Pronounce: et'-os
Origin: apparently a primary word
were finished
teleo (Greek #5055)
to end, i.e. complete, execute, conclude, discharge (a debt)
KJV usage: accomplish, make an end, expire, fill up, finish, go over, pay, perform.
Pronounce: tel-eh'-o
Origin: from 5056
. This
houtos (Greek #3778)
the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated)
KJV usage: he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who.
Pronounce: hoo'-tos
Origin: οὗτοι (hoo'-toy), nominative feminine singular αὕτη (how'-tay), and nominative feminine plural αὕται (how'-tahee) from the article 3588 and 846
is the first
protos (Greek #4413)
foremost (in time, place, order or importance)
KJV usage: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Pronounce: pro'-tos
Origin: contracted superlative of 4253
resurrection
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
anastasis (Greek #386)
a standing up again, i.e. (literally) a resurrection from death (individual, genitive case or by implication, (its author)), or (figuratively) a (moral) recovery (of spiritual truth)
KJV usage: raised to life again, resurrection, rise from the dead, that should rise, rising again.
Pronounce: an-as'-tas-is
Origin: from 450
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
the rest.
This.
Ap. 11:11,15• 11Y después de tres días y medio el espíritu de vida enviado de Dios, entró en ellos, y se alzaron sobre sus pies, y vino gran temor sobre los que los vieron.
15Y el séptimo ángel tocó la trompeta, y fueron hechas grandes voces en el cielo, que decían: Los reinos del mundo han venido á ser los reinos de nuestro Señor, y de su Cristo: y reinará para siempre jamás.
(Ap. 11:11,15)
;
Ez. 37:2‑14• 2E hízome pasar cerca de ellos por todo alrededor: y he aquí que eran muy muchos sobre la haz del campo, y por cierto secos en gran manera.
3Y díjome: Hijo del hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes.
4Díjome entonces: Profetiza sobre estos huesos, y diles: Huesos secos, oid palabra de Jehová.
5Así ha dicho el Señor Jehová á estos huesos: He aquí, yo hago entrar espíritu en vosotros, y viviréis.
6Y pondré nervios sobre vosotros, y haré subir sobre vosotros carne, y os cubriré de piel, y pondré en vosotros espíritu, y viviréis; y sabréis que yo soy Jehová.
7Profeticé pues, como me fué mandado; y hubo un ruido mientras yo profetizaba, y he aquí un temblor, y los huesos se llegaron cada hueso á su hueso.
8Y miré, y he aquí nervios sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrío por encima de ellos: mas no había en ellos espíritu.
9Y díjome: Profetiza al espíritu, profetiza, hijo del hombre, y di al espíritu: Así ha dicho el Señor Jehová: Espíritu, ven de los cuatro vientos, y sopla sobre estos muertos, y vivirán.
10Y profeticé como me había mandado, y entró espíritu en ellos, y vivieron, y estuvieron sobre sus pies, un ejército grande en extremo.
11Díjome luego: Hijo del hombre, todos estos huesos son la casa de Israel. He aquí, ellos dicen: Nuestros huesos se secaron, y pereció nuestra esperanza, y somos del todo talados.
12Por tanto profetiza, y diles: Así ha dicho el Señor Jehová: He aquí, yo abro vuestros sepulcros, pueblo mío, y os haré subir de vuestras sepulturas, y os traeré á la tierra de Israel.
13Y sabréis que yo soy Jehová, cuando abriere vuestros sepulcros, y os sacare de vuestras sepulturas, pueblo mío.
14Y pondré mi espíritu en vosotros, y viviréis, y os haré reposar sobre vuestra tierra; y sabréis que yo Jehová hablé, y lo hice, dice Jehová.
(Ez. 37:2‑14)
;
Ro. 11:15• 15Porque si el extrañamiento de ellos es la reconciliación del mundo, ¿qué será el recibimiento de ellos, sino vida de los muertos? (Ro. 11:15)
 "The rest of the dead" must then be the wicked dead, because the first resurrection included all the righteous dead. (Brief Exposition of Revelation 20 by A.J. Pollock)
 It answers, in fact, to what our Lord called "the resurrection of the just" (Luke 14:14), save that it is more detailed, if not more comprehensive. (Lectures on Revelation 20: Part 2 by W. Kelly)

J. N. Darby Translation

+
5
the rest of the dead did not live till the thousand years had been completed. This is the first resurrection.

W. Kelly Translation

+
5
[Anda] the rest of the dead lived not till the thousand years were finishedb. This is the first resurrection.

WK Translation Notes

+
a
The Revisers like others have rightly omitted "But" at the beginning.
b
The verse is deficient the words "[And] the rest of the dead lived not till the thousand years were finished" in upwards of twenty MSS. and the Syriac. There need be no hesitation in accepting the clause which these manuscripts omit. Every editor of the most ordinary information knew of the various reading in question; yet not a single man of judgment has ever doubted that the omission is an error owing to one of the most fertile sources of variants, homeoteleuton, as it is technically called. The clause before (end of vs. 4) closed with the words chilia etē (thousand years); and so does the first clause of vs. 5. This naturally misled the eyes of weary scribes. So the critical editors in all lands and times have judged. All the ancient versions, save Dieu’s Syriac, confirm the clause, as well as the early commentators, Greek and Latin. Further, the clause is so entirely in keeping with the context that, if we had not these words at the opening of vs. 5, the same truth is conveyed, or supposed, by the first resurrection of the righteous who reign with Christ for a thousand years (vs. 4-6), followed by the little while of Satan’s last deceit and war of the external nations, and the standing before the great white throne for eternal judgment of the dead, who had had no part in the resurrection of life and glory.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)