Articles on

Deuteronomy 1

Deut. 1:6 KJV (With Strong’s)

+
6
The Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
our God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
spake
dabar (Hebrew #1696)
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
KJV usage: answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, X well, X work.
Pronounce: daw-bar'
Origin: a primitive root
unto us in Horeb
Choreb (Hebrew #2722)
desolate; Choreb, a (generic) name for the Sinaitic mountains
KJV usage: Horeb.
Pronounce: kho-rabe'
Origin: from 2717
f, saying
'amar (Hebrew #559)
to say (used with great latitude)
KJV usage: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, + (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, X desire, determine, X expressly, X indeed, X intend, name, X plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), X still, X suppose, talk, tell, term, X that is, X think, use (speech), utter, X verily, X yet.
Pronounce: aw-mar'
Origin: a primitive root
, Ye have dwelt
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
long enough
rab (Hebrew #7227)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
KJV usage: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), ((ship-))master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent).
Pronounce: rab
Origin: by contracted from 7231
in this mount
har (Hebrew #2022)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively)
KJV usage: hill (country), mount(-ain), X promotion.
Pronounce: har
Origin: a shortened form of 2042
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
 We shall find, throughout the whole of the book of Deuteronomy, the Lord dealing much more directly and simply with the people, than in any of the three preceding books. (Deuteronomy 1 by C.H. Mackintosh)
 We know, from the Book of Numbers, that the movements of the camp were governed by the movements of the cloud, as communicated by the sound of the trumpet. But neither the trumpet nor the cloud is alluded to in this book. It is much more simple and familiar. “The Lord our God spake unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount. (Deuteronomy 1 by C.H. Mackintosh)
 We shall find in Deuteronomy, comparatively little of rites and ceremonies. The Lord is seen more in direct communication with the people; and even the priests, in their official capacity, come rarely before us; and, if they are referred to, it is very much more in a moral than in a ceremonial way. (Deuteronomy 1 by C.H. Mackintosh)

J. N. Darby Translation

+
6
Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have stayed long enough in this mountain.

W. Kelly Translation

+
6
Jehovah our God spoke unto us in Horeb, saying, Ye have dwelt long enough in this mount.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)