Heb. 3:9 KJV (With Strong’s)

+
9
When
hou (Greek #3757)
at which place, i.e. where
KJV usage: where(-in), whither(-soever).
Pronounce: hoo
Origin: genitive case of 3739 as adverb
your
humon (Greek #5216)
of (from or concerning) you
KJV usage: ye, you, your (own, -selves).
Pronounce: hoo-mone'
Origin: genitive case of 5210
fathers
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
pater (Greek #3962)
a "father" (literally or figuratively, near or more remote)
KJV usage: father, parent.
Pronounce: pat-ayr'
Origin: apparently a primary word
tempted
peirazo (Greek #3985)
to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline
KJV usage: assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
Pronounce: pi-rad'-zo
Origin: from 3984
me
me (Greek #3165)
me
KJV usage: I, me, my.
Pronounce: meh
Origin: a shorter (and probably originally) form of 1691
, proved
dokimazo (Greek #1381)
to test (literally or figuratively); by implication, to approve
KJV usage: allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
Pronounce: dok-im-ad'-zo
Origin: from 1384
me
me (Greek #3165)
me
KJV usage: I, me, my.
Pronounce: meh
Origin: a shorter (and probably originally) form of 1691
, and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
saw
eido (Greek #1492)
used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent 3700 and 3708; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know
KJV usage: be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare 3700.
Pronounce: i'-do
Origin: a primary verb
my
mou (Greek #3450)
of me
KJV usage: I, me, mine (own), my.
Pronounce: moo
Origin: the simpler form of 1700
works
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
ergon (Greek #2041)
toil (as an effort or occupation); by implication, an act
KJV usage: deed, doing, labour, work.
Pronounce: er'-gon
Origin: from a primary (but obsolete) ἔργω (to work)
forty
tessarakonta (Greek #5062)
forty
KJV usage: forty.
Pronounce: tes-sar-ak'-on-tah
Origin: the decade of 5064
years
etos (Greek #2094)
a year
KJV usage: year.
Pronounce: et'-os
Origin: apparently a primary word
.

More on:

+

Cross References

+
and.
Ex. 19:4• 4Ye have seen what I did unto the Egyptians, and how I bare you on eagles' wings, and brought you unto myself. (Ex. 19:4)
;
Ex. 20:22• 22And the Lord said unto Moses, Thus thou shalt say unto the children of Israel, Ye have seen that I have talked with you from heaven. (Ex. 20:22)
;
Deut. 4:3,9• 3Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
9Only take heed to thyself, and keep thy soul diligently, lest thou forget the things which thine eyes have seen, and lest they depart from thy heart all the days of thy life: but teach them thy sons, and thy sons' sons;
(Deut. 4:3,9)
;
Deut. 11:7• 7But your eyes have seen all the great acts of the Lord which he did. (Deut. 11:7)
;
Deut. 29:2• 2And Moses called unto all Israel, and said unto them, Ye have seen all that the Lord did before your eyes in the land of Egypt unto Pharaoh, and unto all his servants, and unto all his land; (Deut. 29:2)
;
Josh. 23:3• 3And ye have seen all that the Lord your God hath done unto all these nations because of you; for the Lord your God is he that hath fought for you. (Josh. 23:3)
;
Josh. 24:7• 7And when they cried unto the Lord, he put darkness between you and the Egyptians, and brought the sea upon them, and covered them; and your eyes have seen what I have done in Egypt: and ye dwelt in the wilderness a long season. (Josh. 24:7)
;
Luke 7:22• 22Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached. (Luke 7:22)
forty.

J. N. Darby Translation

+
9
whereg your fathers tempted me, by proving me, and saw my works forty years.

JND Translation Notes

+
g
Some translate "wherewith," that is, "with which temptation."

W. Kelly Translation

+
9
awhen your fathers tempted [me], proved [me], and saw my works forty years.

WK Translation Notes

+
a
when... [me], proved [me]: [The RV has] "wherewith," not "when," or "where," also "by proving," ἐν δοκιμασία, rather than ἐδοκ. as in the LXX. and Text. Rec., which adds με twice. (Bible Treasury 14:45)
when: the points noticed [by the American correctors of the RV] are of the slightest, "where" for "wherewith" (9) as in margin18 [of the RV]... It is curious that all the older English versions were right and had "where" till the Authorized Version. (Bible Treasury 14:30)
[me], proved [me]: Text. Rec. follows the later copies, as they with the Septuagint add με and read ἐδοκίμασάν με. The more ancient give the text adopted in this version [ “tempted (me) by proof”]. A similar remark applies to "this" rather than "that" as in the common text. (Exp. of Heb., p.56)