Articles on

Acts 16

Hch. 16:36 KJV (With Strong’s)

+
36
And
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the keeper of the prison
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
desmophulax (Greek #1200)
a jailer (as guarding the prisoners)
KJV usage: jailor, keeper of the prison.
Pronounce: des-mof-oo'-lax
Origin: from 1199 and 5441
told
apaggello (Greek #518)
to announce
KJV usage: bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
Pronounce: ap-ang-el'-lo
Origin: from 575 and the base of 32
this
toutous (Greek #5128)
these (persons, as objective of verb or preposition)
KJV usage: such, them, these, this.
Pronounce: too'-tooce
Origin: accusative case plural masculine of 3778
saying
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
logos (Greek #3056)
something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ)
KJV usage: account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
Pronounce: log'-os
Origin: from 3004
to
pros (Greek #4314)
a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV usage: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
Pronounce: pros
Origin: a strengthened form of 4253
Paul
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Paulos (Greek #3972)
(little; but remotely from a derivative of 3973, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle
KJV usage: Paul, Paulus.
Pronounce: pow'-los
Origin: of Latin origin
, The magistrates
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
strategos (Greek #4755)
a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple-wardens
KJV usage: captain, magistrate.
Pronounce: strat-ay-gos'
Origin: from the base of 4756 and 71 or 2233
have sent
apostello (Greek #649)
set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively
KJV usage: put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
Pronounce: ap-os-tel'-lo
Origin: from 575 and 4724
to
hina (Greek #2443)
in order that (denoting the purpose or the result)
KJV usage: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare 3363.
Pronounce: hin'-ah
Origin: probably from the same as the former part of 1438 (through the demonstrative idea; compare 3588)
let you go
apoluo (Greek #630)
to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce
KJV usage: (let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
Pronounce: ap-ol-oo'-o
Origin: from 575 and 3089
: now
nun (Greek #3568)
"now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate
KJV usage: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also 3569, 3570.
Pronounce: noon
Origin: a primary particle of present time
therefore
oun (Greek #3767)
(adverbially) certainly, or (conjunctionally) accordingly
KJV usage: and (so, truly), but, now (then), so (likewise then), then, therefore, verily, wherefore.
Pronounce: oon
Origin: apparently a primary word
depart
exerchomai (Greek #1831)
to issue (literally or figuratively)
KJV usage: come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
Pronounce: ex-er'-khom-ahee
Origin: from 1537 and 2064
, and go
poreuomai (Greek #4198)
middle voice from a derivative of the same as 3984; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
Pronounce: por-yoo'-om-ahee
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
peace
eirene (Greek #1515)
peace (literally or figuratively); by implication, prosperity
KJV usage: one, peace, quietness, rest, + set at one again.
Pronounce: i-ray'-nay
Origin: probably from a primary verb εἴρω (to join)
.

More on:

+

Cross References

+
and go.
Hch. 15:33• 33Y pasando allí algún tiempo, fueron enviados de los hermanos á los apóstoles en paz. (Hch. 15:33)
;
Éx. 4:18• 18Así se fué Moisés, y volviendo á su suegro Jethro, díjole: Iré ahora, y volveré á mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jethro dijo á Moisés: Ve en paz. (Éx. 4:18)
;
Jue. 18:6• 6Y el sacerdote les respondió: Id en paz, que vuestro viaje que hacéis es delante de Jehová. (Jue. 18:6)
;
1 S. 1:17• 17Y Eli respondió, y dijo: Ve en paz, y el Dios de Israel te otorgue la petición que le has hecho. (1 S. 1:17)
;
1 S. 20:42• 42Y Jonathán dijo á David: Vete en paz, que ambos hemos jurado por el nombre de Jehová, diciendo: Jehová sea entre mí y ti, entre mi simiente y la simiente tuya, para siempre. (1 S. 20:42)
;
1 S. 25:35• 35Y recibió David de su mano lo que le había traído, y díjole: Sube en paz á tu casa, y mira que he oído tu voz, y tenídote respeto. (1 S. 25:35)
;
1 S. 29:7• 7Vuélvete pues, y vete en paz; y no hagas lo malo en los ojos de los príncipes de los Filisteos. (1 S. 29:7)
;
2 R. 5:19• 19Y él le dijo: Vete en paz. Partióse pues de él, y caminó como el espacio de una milla. (2 R. 5:19)
;
Mr. 5:34• 34Y él le dijo: Hija, tu fe te ha hecho salva: ve en paz, y queda sana de tu azote. (Mr. 5:34)
;
Jn. 14:27• 27La paz os dejo, mi paz os doy: no como el mundo la da, yo os la doy. No se turbe vuestro corazón, ni tenga miedo. (Jn. 14:27)

J. N. Darby Translation

+
36
And the jailor reported these words to Paul: The praetors have sent that ye may be let go. Now therefore go out and depart in peace.

W. Kelly Translation

+
36
And the jailor reported the saying to Paul, The praetors have sent that ye be let go: now then go out and proceed in peace.