Articles on

Judges 18

Jue. 18:20 KJV (With Strong’s)

+
20
And the priest’s
kohen (Hebrew #3548)
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman)
KJV usage: chief ruler, X own, priest, prince, principal officer.
Pronounce: ko-hane'
Origin: active participle of 3547
heart
leb (Hebrew #3820)
the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything
KJV usage: + care for, comfortably, consent, X considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart((-ed)), X heed, X I, kindly, midst, mind(-ed), X regard((-ed)), X themselves, X unawares, understanding, X well, willingly, wisdom.
Pronounce: labe
Origin: a form of 3824
was glad
yatab (Hebrew #3190)
to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)
KJV usage: be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, + be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good((-ness)), be (make) merry, please (+ well), shew more (kindness), skilfully, X very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).
Pronounce: yaw-tab'
Origin: a primitive root
, and he took
laqach (Hebrew #3947)
to take (in the widest variety of applications)
KJV usage: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, X many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
Pronounce: law-kakh'
Origin: a primitive root
the ephod
'ephowd (Hebrew #646)
probably of foreign derivation ; a girdle; specifically the ephod or high-priest's shoulder- piece; also generally, an image
KJV usage: ephod.
Pronounce: ay-fode'
Origin: rarely oephod {ay-fode'}
, and the teraphim
traphiym (Hebrew #8655)
a healer; Teraphim (singular or plural) a family idol
KJV usage: idols(-atry), images, teraphim.
Pronounce: ter-aw-feme'
Origin: plural from 7495
, and the graven image
pecel (Hebrew #6459)
an idol
KJV usage: carved (graven) image.
Pronounce: peh'-sel
Origin: from 6458
, and went in
bow' (Hebrew #935)
to go or come (in a wide variety of applications)
KJV usage: abide, apply, attain, X be, befall, + besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, X certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, X doubtless again, + eat, + employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, + follow, get, give, go (down, in, to war), grant, + have, X indeed, (in-)vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, X (well) stricken (in age), X surely, take (in), way.
Pronounce: bo
Origin: a primitive root
the midst
qereb (Hebrew #7130)
properly, the nearest part, i.e. the center, whether literal, figurative or adverbial (especially with preposition)
KJV usage: X among, X before, bowels, X unto charge, + eat (up), X heart, X him, X in, inward (X -ly, part, -s, thought), midst, + out of, purtenance, X therein, X through, X within self.
Pronounce: keh'-reb
Origin: from 7126
of the people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
heart.
Jue. 17:10• 10Entonces Michâs le dijo: Quédate en mi casa, y me serás en lugar de padre y sacerdote; y yo te daré diez siclos de plata por año, y el ordinario de vestidos, y tu comida. Y el Levita se quedó. (Jue. 17:10)
;
Pr. 30:15• 15La sanguijuela tiene dos hijas que se llaman, Trae, trae. Tres cosas hay que nunca se hartan; Aun la cuarta nunca dice, Basta: (Pr. 30:15)
;
Is. 56:11• 11Y esos perros ansiosos no conocen hartura; y los mismos pastores no supieron entender: todos ellos miran á sus caminos, cada uno á su provecho, cada uno por su cabo. (Is. 56:11)
;
Ez. 13:19• 19¿Y habéis de profanarme entre mi pueblo por puñados de cebada y por pedazos de pan, matando las almas que no mueren, y dando vida á las almas que no vivirán, mintiendo á mi pueblo que escucha la mentira? (Ez. 13:19)
;
Os. 4:3• 3Por lo cual, se enlutará la tierra, y extenuaráse todo morador de ella, con las bestias del campo, y las aves del cielo: y aun los peces de la mar fallecerán. (Os. 4:3)
;
Hch. 20:33• 33La plata, ó el oro, ó el vestido de nadie he codiciado. (Hch. 20:33)
;
Fil. 3:19• 19Cuyo fin será perdición, cuyo dios es el vientre, y su gloria es en confusión; que sienten lo terreno. (Fil. 3:19)
;
2 P. 2:3,15‑16• 3Y por avaricia harán mercadería de vosotros con palabras fingidas, sobre los cuales la condenación ya de largo tiempo no se tarda, y su perdición no se duerme.
15Que han dejado el camino derecho, y se han extraviado, siguiendo el camino de Balaam, hijo de Bosor, el cual amó el premio de la maldad.
16Y fué reprendido por su iniquidad: una muda bestia de carga, hablando en voz de hombre, refrenó la locura del profeta.
(2 P. 2:3,15‑16)
went.He was glad of his preferment among the Danites; and went into the crowd, that he might not be discovered by Micah or his family.
 He got a call to a more influential and lucrative position. As to the will of God in the matter, that never entered the mind of the priest. His "heart was glad" at being called away to a new post. (Manifestation of the Ruin and Final Restoration: Dan and the Levi: Judges 18 by H.L. Rossier)
 He took away his idols with him, and it is with this one whom the men called their priest that idolatry assumed an official character in Dan. (Manifestation of the Ruin and Final Restoration: Dan and the Levi: Judges 18 by H.L. Rossier)

J. N. Darby Translation

+
20
Then the priest’s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people.