Articles on

Lamentations 3

Lam. 3:17 KJV (With Strong’s)

+
17
And thou hast removed
zanach (Hebrew #2186)
a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail
KJV usage: cast away (off), remove far away (off).
Pronounce: zaw-nakh'
my soul
nephesh (Hebrew #5315)
properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental)
KJV usage: any, appetite, beast, body, breath, creature, X dead(-ly), desire, X (dis-)contented, X fish, ghost, + greedy, he, heart(-y), (hath, X jeopardy of) life (X in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-)self, them (your)-selves, + slay, soul, + tablet, they, thing, (X she) will, X would have it.
Pronounce: neh'-fesh
Origin: from 5314
far off
zanach (Hebrew #2186)
a primitive root meaning to push aside, i.e. reject, forsake, fail
KJV usage: cast away (off), remove far away (off).
Pronounce: zaw-nakh'
from peace
shalowm (Hebrew #7965)
from 7999; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace
KJV usage: X do, familiar, X fare, favour, + friend, X great, (good) health, (X perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, (X all is, be) well, X wholly.
Pronounce: shaw-lome'
Origin: or shalom {shaw-lome'}
: I forgat
nashah (Hebrew #5382)
to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove
KJV usage: forget, deprive, exact.
Pronounce: naw-shaw'
Origin: a primitive root
σprosperity
towb (Hebrew #2896)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well)
KJV usage: beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, X fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, X most, pleasant, + pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well ((-favoured)).
Pronounce: tobe
Origin: from 2895
.

More on:

+

Cross References

+
thou.
Lam. 1:16• 16For these things I weep; mine eye, mine eye runneth down with water,{HR}Because the comforter that should relieve my soul is far from me:{HR}My children are desolate, because the enemy prevailed. (Lam. 1:16)
;
Psa. 119:155• 155Far from wicked [men is] salvation,{HR}For thy statutes they seek not. (Psa. 119:155)
;
Isa. 38:17• 17Behold, for peace I had bitterness on bitterness; but thou hast in love delivered my soul from the pit of destruction, for thou hast cast all my sins behind thy back. (Isa. 38:17)
;
Isa. 54:10• 10For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall my covenant of peace be removed, saith Jehovah that hath mercy on thee. (Isa. 54:10)
;
Isa. 59:11• 11We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, and there is none; for salvation, [but] it is far off from us. (Isa. 59:11)
;
Jer. 8:15• 15Peace is looked for, and there is no good; a time of healing, and behold, terror. (Jer. 8:15)
;
Jer. 14:19• 19Hast thou utterly rejected Judah? hath thy soul loathed Zion? why hast thou smitten us, and there is no healing for us? we looked for peace, and there is no good; and for the time of healing, and behold trouble! (Jer. 14:19)
;
Jer. 16:5• 5For thus saith Jehovah: Enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for I have taken away my peace from this people, saith Jehovah, even loving-kindness and mercies. (Jer. 16:5)
;
Zech. 8:10• 10For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; and there was no peace for him that went out or that came in, because of the distress: for I let loose all men, every one against his neighbour. (Zech. 8:10)
I forgat.
prosperity.
Heb. good.

J. N. Darby Translation

+
17
And thou hast removed my soul far off from peace: I have forgotten prosperity.

W. Kelly Translation

+
17
And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.