Articles on

Psalm 99

Psa. 99:2 KJV (With Strong’s)

+
2
The Lord
Yhovah (Hebrew #3068)
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God
KJV usage: Jehovah, the Lord. Compare 3050, 3069.
Pronounce: yeh-ho-vaw'
Origin: from 1961
is great
gadowl (Hebrew #1419)
from 1431; great (in any sense); hence, older; also insolent
KJV usage: + aloud, elder(-est), + exceeding(-ly), + far, (man of) great (man, matter, thing,-er,-ness), high, long, loud, mighty, more, much, noble, proud thing, X sore, (X ) very.
Pronounce: gaw-dole'
Origin: or (shortened) gadol {gaw-dole'}
in Zion
Tsiyown (Hebrew #6726)
Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem
KJV usage: Zion.
Pronounce: tsee-yone'
Origin: the same (regularly) as 6725
; and he is high
ruwm (Hebrew #7311)
to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)
KJV usage: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, (X a-)loud, mount up, offer (up), + presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
Pronounce: room
Origin: a primitive root
above all the people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
great.
Psa. 48:1‑3• 1A song, a psalm for the sons of Korah,{HR}Great [is] Jehovah and exceedingly to be praised,{HR}In the city of our God, the mountain of his holiness.
2Beautiful for elevation,{HR}The joy of the whole earth [is] the mountain of Zion,{HR}[On] the sides of the north; the city of the great King.
3God hath been known in her palaces as a refuge.
(Psa. 48:1‑3)
;
Psa. 50:2• 2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined. (Psa. 50:2)
;
Psa. 76:1‑2• 1To the chief musician, on Neginoth; a psalm of Asaph, a song.{HR}God [is] known in Judah,{HR}Great his name in Israel;
2And in Salem his pavilion{HR}And his dwelling-place in Zion.
(Psa. 76:1‑2)
;
Isa. 12:6• 6Cry out and shout, O inhabitress of Zion;{HR}For great in the midst of thee [is] the Holy One of Israel. (Isa. 12:6)
;
Isa. 14:32• 32And what shall [one] answer the messengers of the nation? That Jehovah hath founded Zion, and in it the afflicted of his people find refuge. (Isa. 14:32)
;
Heb. 12:22‑24• 22But ye have approached to mount Zion; and to a living God's city, heavenly Jerusalem; and to myriads of angels, a universal assemblage;
23and to an assembly of firstborns, enrolled in heavens; and to God judge of all; and to spirits of just ones made perfect;
24and to Jesus mediator of a new covenant, and to blood of sprinkling speaking better than Abel.
(Heb. 12:22‑24)
;
Rev. 14:1‑5• 1And I saw, and, behold, the Lamb standing upon the mount Sion, and with him an hundred forty and four thousand, having his name and his Father's name written on their foreheads.
2And I heard a voice out of the heaven, as a voice of many waters and as a voice of loud thunder: and the voice which I heard was as of harpers harping with their harps;
3and they sing [as] a new song before the throne, and before the four living creatures and the elders; and no one could learn the song but the hundred forty and four thousand that were bought from the earth.
4These are they who were not defiled with women: for they are virgins. These [are] they that follow the Lamb whithersoever he goeth. These were bought from among men, firstfruits to God and to the Lamb:
5and in their mouth was found no falsehood; [for] they are blameless.
(Rev. 14:1‑5)
high.
 His rule extending over all peoples. (Psalm 99 by H. Smith)

J. N. Darby Translation

+
2
Jehovah is great in Zion, and he is high above all the peoples.

W. Kelly Translation

+
2
Jehovah [is] great in Zion,{HR}And he [is] exalted above all the peoples.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)