Articles on

Romans 16

Rom. 16:12 KJV (With Strong’s)

+
12
Salute
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
Tryphena
Truphaina (Greek #5170)
luxurious; Tryphoena, a Christian woman
KJV usage: Tryphena.
Pronounce: troo'-fahee-nah
Origin: from 5172
and
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
Tryphosa
Truphosa (Greek #5173)
luxuriating; Tryphosa, a Christian female
KJV usage: Tryphosa.
Pronounce: troo-fo'-sah
Origin: from 5172
, who labor
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
. Salute
aspazomai (Greek #782)
to enfold in the arms, i.e. (by implication) to salute, (figuratively) to welcome
KJV usage: embrace, greet, salute, take leave.
Pronounce: as-pad'-zom-ahee
Origin: from 1 (as a particle of union) and a presumed form of 4685
the beloved
agapetos (Greek #27)
beloved
KJV usage: (dearly, well) beloved, dear.
Pronounce: ag-ap-ay-tos'
Origin: from 25
Persis
Persis (Greek #4069)
Persis, a Christian female
KJV usage: Persis.
Pronounce: per-sece'
Origin: a Persian woman
, which
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
labored
kopiao (Greek #2872)
to feel fatigue; by implication, to work hard
KJV usage: (bestow) labour, toil, be wearied.
Pronounce: kop-ee-ah'-o
Origin: from a derivative of 2873
much
polus (Greek #4183)
(singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely
KJV usage: abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare 4118, 4119.
Pronounce: pol-oos'
Origin: including the forms from the alternate πολλός
in
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
the Lord
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
labour.
Matt. 9:38• 38supplicate therefore the Lord of the harvest, that he send forth workmen unto his harvest. (Matt. 9:38)
;
1 Cor. 15:10,58• 10But by God's grace I am what I am; and his grace, which was towards me, has not been vain; but I have laboured more abundantly than they all, but not *I*, but the grace of God which was with me.
58So then, my beloved brethren, be firm, immovable, abounding always in the work of the Lord, knowing that your toil is not in vain in the Lord.
(1 Cor. 15:10,58)
;
1 Cor. 16:16• 16that *ye* should also be subject to such, and to every one joined in the work and labouring. (1 Cor. 16:16)
;
Col. 1:29• 29Whereunto also I toil, combating according to his working, which works in me in power. (Col. 1:29)
;
Col. 4:12• 12Epaphras, who is one of you, the bondman of Christ Jesus, salutes you, always combating earnestly for you in prayers, to the end that ye may stand perfect and complete in all the will of God. (Col. 4:12)
;
1 Thess. 1:3• 3remembering unceasingly your work of faith, and labour of love, and enduring constancy of hope, of our Lord Jesus Christ, before our God and Father; (1 Thess. 1:3)
;
1 Thess. 5:12‑13• 12But we beg you, brethren, to know those who labour among you, and take the lead among you in the Lord, and admonish you,
13and to regard them exceedingly in love on account of their work. Be in peace among yourselves.
(1 Thess. 5:12‑13)
;
1 Tim. 4:10• 10for, for this we labour and suffer reproach, because we hope in a living God, who is preserver of all men, specially of those that believe. (1 Tim. 4:10)
;
1 Tim. 5:17‑18• 17Let the elders who take the lead among the saints well be esteemed worthy of double honour, specially those labouring in word and teaching;
18for the scripture says, Thou shalt not muzzle an ox that treadeth out corn, and, The workman is worthy of his hire.
(1 Tim. 5:17‑18)
;
Heb. 6:10‑11• 10For God is not unrighteous to forget your work, and the love which ye have shewn to his name, having ministered to the saints, and still ministering.
11But we desire earnestly that each one of you shew the same diligence to the full assurance of hope unto the end;
(Heb. 6:10‑11)
 "Persis" is mentioned as having "labored" much in the Lord. The fact that it is stated in the past tense indicates that this sister was now older and unable to carry on as she once did. Nevertheless, the service she rendered is remembered by the Apostle. (Appendix: Romans 16 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
12
Salute Tryphaena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute Persis, the beloved, who has laboured much in the Lord.

W. Kelly Translation

+
12
Salute Tryphena and Tryphosa that labour in [the] Lord. Salute Persis the beloved whicha laboured much in [the] Lord.

WK Translation Notes

+
a
See note to verse 4.