Articles on

2 Corinthians 8

2 Co. 8:10 KJV (With Strong’s)

+
10
And
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
herein
en (Greek #1722)
"in," at, (up-)on, by, etc.
KJV usage: about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (... sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
Pronounce: en
Origin: a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between 1519 and 1537)
I give
toutoi (Greek #5129)
to (in, with or by) this (person or thing)
KJV usage: here(-by, -in), him, one, the same, there(-in), this.
Pronounce: too'-to
Origin: dative case singular masculine or neuter of 3778
didomi (Greek #1325)
to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
KJV usage: adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
Pronounce: did'-o-mee
Origin: a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses)
my advice
gnome (Greek #1106)
cognition, i.e. (subjectively) opinion, or (objectively) resolve (counsel, consent, etc.)
KJV usage: advice, + agree, judgment, mind, purpose, will.
Pronounce: gno'-may
Origin: from 1097
: for
gar (Greek #1063)
properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
KJV usage: and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
Pronounce: gar
Origin: a primary particle
this
touto (Greek #5124)
that thing
KJV usage: here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
Pronounce: too'-to
Origin: neuter singular nominative or accusative case of 3778
is expedient
sumphero (Greek #4851)
to bear together (contribute), i.e. (literally) to collect, or (figuratively) to conduce; especially (neuter participle as a noun) advantage
KJV usage: be better for, bring together, be expedient (for), be good, (be) profit(-able for).
Pronounce: soom-fer'-o
Origin: from 4862 and 5342 (including its alternate)
for you
humin (Greek #5213)
to (with or by) you
KJV usage: ye, you, your(-selves).
Pronounce: hoo-min'
Origin: irregular dative case of 5210
, who
hostis (Greek #3748)
which some, i.e. any that; also (definite) which same
KJV usage: X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Compare 3754.
Pronounce: hos'-tis
Origin: ἥτις (hay'-tis), and the neuter ὅτι (hot'-ee) from 3739 and 5100
have begun before
proenarchomai (Greek #4278)
to commence already
KJV usage: begin (before).
Pronounce: pro-en-ar'-khom-ahee
Origin: from 4253 and 1728
, not
ou (Greek #3756)
the absolute negative (compare 3361) adverb; no or not
KJV usage: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also 3364, 3372.
Pronounce: oo
Origin: οὐκ (ook), and (before an aspirate) οὐχ (ookh) a primary word
only
monon (Greek #3440)
merely
KJV usage: alone, but, only.
Pronounce: mon'-on
Origin: neuter of 3441 as adverb
to do
poieo (Greek #4160)
to make or do (in a very wide application, more or less direct)
KJV usage: abide, + agree, appoint, X avenge, + band together, be, bear, + bewray, bring (forth), cast out, cause, commit, + content, continue, deal, + without any delay, (would) do(-ing), execute, exercise, fulfil, gain, give, have, hold, X journeying, keep, + lay wait, + lighten the ship, make, X mean, + none of these things move me, observe, ordain, perform, provide, + have purged, purpose, put, + raising up, X secure, shew, X shoot out, spend, take, tarry, + transgress the law, work, yield. Compare 4238.
Pronounce: poy-eh'-o
Origin: apparently a prolonged form of an obsolete primary
, but
alla (Greek #235)
properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations)
KJV usage: and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
Pronounce: al-lah'
Origin: neuter plural of 243
also
kai (Greek #2532)
and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
KJV usage: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
Pronounce: kahee
Origin: apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force
to be δforward
thelo (Greek #2309)
to determine (as an active option from subjective impulse; whereas 1014 properly denotes rather a passive acquiescence in objective considerations), i.e. choose or prefer (literally or figuratively); by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in
KJV usage: desire, be disposed (forward), intend, list, love, mean, please, have rather, (be) will (have, -ling, - ling(-ly)).
Pronounce: thel'-o
Origin: or ἐθέλω (eth-el'-o), in certain tenses θελέω (thel-eh'-o), and ἐθελέω (eth-el-eh'-o), which are otherwise obsolete apparently strengthened from the alternate form of 138
a year ago
apo (Greek #575)
"off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
KJV usage: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
Pronounce: apo'
Origin: a primary particle
perusi (Greek #4070)
the by-gone, i.e. (as noun) last year
KJV usage: + a year ago.
Pronounce: per'-oo-si
Origin: adverb from 4009
.
δ
willing.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
I give.
expedient.
2 Co. 12:1• 1Cierto no me es conveniente gloriarme; mas vendré á las visiones y á las revelaciones del Señor. (2 Co. 12:1)
;
Pr. 19:17• 17A Jehová empresta el que da al pobre, Y él le dará su paga. (Pr. 19:17)
;
Mt. 10:42• 42Y cualquiera que diere á uno de estos pequeñitos un vaso de agua fría solamente, en nombre de discípulo, de cierto os digo, que no perderá su recompensa. (Mt. 10:42)
;
Jn. 11:50• 50Ni pensáis que nos conviene que un hombre muera por el pueblo, y no que toda la nación se pierda. (Jn. 11:50)
;
Jn. 16:7• 7Empero yo os digo la verdad: Os es necesario que yo vaya: porque si yo no fuese, el Consolador no vendría á vosotros; mas si yo fuere, os le enviaré. (Jn. 16:7)
;
Jn. 18:14• 14Y era Caifás el que había dado el consejo á los Judíos, que era necesario que un hombre muriese por el pueblo. (Jn. 18:14)
;
1 Co. 6:12• 12Todas las cosas me son lícitas, mas no todas convienen: todas las cosas me son lícitas, mas yo no me meteré debajo de potestad de nada. (1 Co. 6:12)
;
1 Co. 10:23• 23Todo me es lícito, mas no todo conviene: todo me es lícito, mas no todo edifica. (1 Co. 10:23)
;
Fil. 4:17• 17No porque busque dádivas; mas busco fruto que abunde en vuestra cuenta. (Fil. 4:17)
;
1 Ti. 6:18‑19• 18Que hagan bien, que sean ricos en buenas obras, dadivosos, que con facilidad comuniquen;
19Atesorando para sí buen fundamento para lo por venir, que echen mano á la vida eterna.
(1 Ti. 6:18‑19)
;
He. 13:16• 16Y de hacer bien y de la comunicación no os olvidéis: porque de tales sacrificios se agrada Dios. (He. 13:16)
;
Stg. 2:15‑16• 15Y si el hermano ó la hermana están desnudos, y tienen necesidad del mantenimiento de cada día,
16Y alguno de vosotros les dice: Id en paz, calentaos y hartaos; pero no les diereis las cosas que son necesarias para el cuerpo: ¿qué aprovechará?
(Stg. 2:15‑16)
to be.
forward.
Gr. willing.
 He was not giving an apostolic command, he now gives his advice. What they had already commenced to do "a year ago" to help their needy Jewish brethren, let them now complete. (2 Corinthians 8 by H. Smith)
 Since it is a matter between the Lord and the individual, he does not address the subject as a command. (The Principles in Giving: 2 Corinthians 8:10-15 and Chapter 9 by B. Anstey)
 Our generosity is not tested by our wealth but by our willingness. This comes from God touching the heart (Ex. 35:5, 29). (The Principles in Giving: 2 Corinthians 8:10-15 and Chapter 9 by B. Anstey)

J. N. Darby Translation

+
10
And I give my opinion in this, for this is profitable for you who began before, not only to do, but also to be willing, a year ago.

W. Kelly Translation

+
10
And I give an opinion in this, for this is profitable for you who began before not only the doing, but also to be willing a year ago.