Articles on

Genesis 25

Gn. 25:5 KJV (With Strong’s)

+
5
And Abraham
'Abraham (Hebrew #85)
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram
KJV usage: Abraham.
Pronounce: ab-raw-hawm'
Origin: contracted from 1 and an unused root (probably meaning to be populous)
gave
nathan (Hebrew #5414)
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
KJV usage: add, apply, appoint, ascribe, assign, X avenge, X be ((healed)), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, + cry, deliver (up), direct, distribute, do, X doubtless, X without fail, fasten, frame, X get, give (forth, over, up), grant, hang (up), X have, X indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), + lie, lift up, make, + O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, X pull , put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), + sing, + slander, strike, (sub-)mit, suffer, X surely, X take, thrust, trade, turn, utter, + weep, + willingly, + withdraw, + would (to) God, yield.
Pronounce: naw-than'
Origin: a primitive root
all that he had unto Isaac
Yitschaq (Hebrew #3327)
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham
KJV usage: Isaac. Compare 3446.
Pronounce: yits-khawk'
Origin: from 6711
.

More on:

+

Cross References

+
A.M. cir. 2175.
B.C. cir. 1829.
Gn. 21:10‑12• 10Por tanto dijo á Abraham: Echa á esta sierva y á su hijo; que el hijo de esta sierva no ha de heredar con mi hijo, con Isaac.
11Este dicho pareció grave en gran manera á Abraham á causa de su hijo.
12Entonces dijo Dios á Abraham: No te parezca grave á causa del muchacho y de tu sierva; en todo lo que te dijere Sara, oye su voz, porque en Isaac te será llamada descendencia.
(Gn. 21:10‑12)
;
Gn. 24:36• 36Y Sara, mujer de mi amo, parió en su vejez un hijo á mi señor, quien le ha dado todo cuanto tiene. (Gn. 24:36)
;
Sal. 68:18• 18Subiste á lo alto, cautivaste la cautividad, Tomaste dones para los hombres, Y también para los rebeldes, para que habite entre ellos JAH Dios. (Sal. 68:18)
;
Mt. 11:27• 27Todas las cosas me son entregadas de mi Padre: y nadie conoció al Hijo, sino el Padre; ni al Padre conoció alguno, sino el Hijo, y aquel á quien el Hijo lo quisiere revelar. (Mt. 11:27)
;
Mt. 28:18• 18Y llegando Jesús, les habló, diciendo: Toda potestad me es dada en el cielo y en la tierra. (Mt. 28:18)
;
Jn. 3:35• 35El Padre ama al Hijo, y todas las cosas dió en su mano. (Jn. 3:35)
;
Jn. 17:2• 2Como le has dado la potestad de toda carne, para que dé vida eterna á todos los que le diste. (Jn. 17:2)
;
Ro. 8:17,32• 17Y si hijos, también herederos; herederos de Dios, y coherederos de Cristo; si empero padecemos juntamente con él, para que juntamente con él seamos glorificados.
32El que aun á su propio Hijo no perdonó, antes le entregó por todos nosotros, ¿ cómo no nos dará también con él todas las cosas?
(Ro. 8:17,32)
;
Ro. 9:7‑9• 7Ni por ser simiente de Abraham, son todos hijos; mas: En Isaac te será llamada simiente.
8Quiere decir: No los que son hijos de la carne, éstos son los hijos de Dios; mas los que son hijos de la promesa, son contados en la generación.
9Porque la palabra de la promesa es esta: Como en este tiempo vendré, y tendrá Sara un hijo.
(Ro. 9:7‑9)
;
1 Co. 3:21‑23• 21Así que, ninguno se gloríe en los hombres; porque todo es vuestro,
22Sea Pablo, sea Apolos, sea Cefas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea los por venir; todo es vuestro;
23Y vosotros de Cristo; y Cristo de Dios.
(1 Co. 3:21‑23)
;
Gá. 3:29• 29Y si vosotros sois de Cristo, ciertamente la simiente de Abraham sois, y conforme á la promesa los herederos. (Gá. 3:29)
;
Gá. 4:28• 28Así que, hermanos, nosotros como Isaac somos hijos de la promesa. (Gá. 4:28)
;
Col. 1:19• 19Por cuanto agradó al Padre que en él habitase toda plenitud, (Col. 1:19)
;
He. 1:2• 2En estos porstreros días nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo: (He. 1:2)
Isaac typified the Son of God, "whom HE hath appointed Heir of all things."

J. N. Darby Translation

+
5
And Abraham gave all that he had to Isaac.