Articles on

Isaiah 8

Is. 8:21 KJV (With Strong’s)

+
21
And they shall pass
`abar (Hebrew #5674)
to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation)
KJV usage: alienate, alter, X at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-)come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) + proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, + raiser of taxes, remove, send over, set apart, + shave, cause to (make) sound, X speedily, X sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-)faring man, be wrath.
Pronounce: aw-bar'
Origin: a primitive root
through it, hardly bestead
qashah (Hebrew #7185)
properly, to be dense, i.e. tough or severe (in various applications)
KJV usage: be cruel, be fiercer, make grievous, be ((ask a), be in, have, seem, would) hard(-en, (labour), -ly, thing), be sore, (be, make) stiff(-en, (-necked)).
Pronounce: kaw-shaw'
Origin: a primitive root
and hungry
ra`eb (Hebrew #7457)
hungry (more or less intensely)
KJV usage: hunger bitten, hungry.
Pronounce: raw-abe'
Origin: from 7456
: and it shall come to pass, that when they shall be hungry
ra`eb (Hebrew #7456)
to hunger
KJV usage: (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
Pronounce: raw-abe'
Origin: a primitive root
, they shall fret
qatsaph (Hebrew #7107)
to crack off, i.e. (figuratively) burst out in rage
KJV usage: (be) anger(-ry), displease, fret self, (provoke to) wrath (come), be wroth.
Pronounce: kaw-tsaf'
Origin: a primitive root
c themselves, and curse
qalal (Hebrew #7043)
to be (causatively, make) light, literally (swift, small, sharp, etc.) or figuratively (easy, trifling, vile, etc.)
KJV usage: abate, make bright, bring into contempt, (ac-)curse, despise, (be) ease(-y, -ier), (be a, make, make somewhat, move, seem a, set) light(-en, -er, -ly, -ly afflict, -ly esteem, thing), X slight(-ly), be swift(-er), (be, be more, make, re-)vile, whet.
Pronounce: kaw-lal'
Origin: a primitive root
e their king
melek (Hebrew #4428)
a king
KJV usage: king, royal.
Pronounce: meh'-lek
Origin: from 4427
and their God
'elohiym (Hebrew #430)
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative
KJV usage: angels, X exceeding, God (gods)(-dess, -ly), X (very) great, judges, X mighty.
Pronounce: el-o-heem'
Origin: plural of 433
, and look
panah (Hebrew #6437)
to turn; by implication, to face, i.e. appear, look, etc.
KJV usage: appear, at (even-)tide, behold, cast out, come on, X corner, dawning, empty, go away, lie, look, mark, pass away, prepare, regard, (have) respect (to), (re-)turn (aside, away, back, face, self), X right (early).
Pronounce: paw-naw'
Origin: a primitive root
upward
ma`al (Hebrew #4605)
properly, the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
KJV usage: above, exceeding(-ly), forward, on (X very) high, over, up(-on, -ward), very.
Pronounce: mah'al
Origin: from 5927
.

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
through.
hardly bestead.
Is. 9:20• 20Cada uno hurtará á la mano derecha, y tendrá hambre; y comerá á la izquierda, y no se hartará: cada cual comerá la carne de su brazo: (Is. 9:20)
;
Dt. 28:33‑34,53‑57• 33El fruto de tu tierra y todo tu trabajo comerá pueblo que no conociste; y nunca serás sino oprimido y quebrantado todos los días.
34Y enloquecerás á causa de lo que verás con tus ojos.
53Y comerás el fruto de tu vientre, la carne de tus hijos y de tus hijas que Jehová tu Dios te dió, en el cerco y en al apuro con que te angustiará tu enemigo.
54El hombre tierno en ti, y el muy delicado, su ojo será maligno para con su hermano, y para con la mujer de su seno, y para con el resto de sus hijos que le quedaren;
55Para no dar á alguno de ellos de la carne de sus hijos, que él comerá, porque nada le habrá quedado, en el cerco y en el apuro con que tu enemigo te oprimirá en todas tus ciudades.
56La tierna y la delicada entre vosotros, que nunca la planta de su pie probó á sentar sobre la tierra, de ternura y delicadeza, su ojo será maligno para con el marido de su seno, y para con su hijo, y para con su hija,
57Y para con su chiquita que sale de entre sus pies, y para con sus hijos que pariere; pues los comerá escondidamente, á falta de todo, en el cerco y en el apuro con que tu enemigo te oprimirá en tus ciudades.
(Dt. 28:33‑34,53‑57)
;
2 R. 25:3• 3A los nueve del mes prevaleció el hambre en la ciudad, que no hubo pan para el pueblo de la tierra. (2 R. 25:3)
;
Jer. 14:18• 18Si salgo al campo, he aquí muertos á cuchillo; y si me entro en la ciudad, he aquí enfermos de hambre: porque también el profeta como el sacerdote anduvieron rodeando en la tierra, y no conocieron. (Jer. 14:18)
;
Jer. 52:6• 6En el mes cuarto, á los nueve del mes, prevaleció el hambre en la ciudad, hasta no haber pan para el pueblo de la tierra. (Jer. 52:6)
;
Lm. 4:4‑5,9‑10• 4La lengua del niño de teta, de sed se pegó á su paladar: Los chiquitos pidieron pan, y no hubo quien se lo partiese.
5Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; Los que se criaron en carmesí, abrazaron los estercoleros.
9Más dichosos fueron los muertos á cuchillo que los muertos del hambre; Porque éstos murieron poco á poco por falta de los frutos de la tierra.
10Las manos de las mujeres piadosas cocieron á sus hijos; Fuéronles comida en el quebrantamiento de la hija de mi pueblo.
(Lm. 4:4‑5,9‑10)
they shall fret.
curse.
Éx. 22:28• 28No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo. (Éx. 22:28)
;
2 R. 6:33• 33Aun estaba él hablando con ellos, y he aquí el mensajero que descendía á él; y dijo: Ciertamente este mal de Jehová viene. ¿Para qué tengo de esperar más á Jehová? (2 R. 6:33)
;
Job 1:11• 11Mas extiende ahora tu mano, y toca á todo lo que tiene, y verás si no te blasfema en tu rostro. (Job 1:11)
;
Job 2:5,9• 5Mas extiende ahora tu mano, y toca á su hueso y á su carne, y verás si no te blasfema en tu rostro.
9Díjole entonces su mujer: ¿Aun retienes tú tu simplicidad? Bendice á Dios, y muérete.
(Job 2:5,9)
;
Ap. 9:20‑21• 20Y los otros hombres que no fueron muertos con estas plagas, aun no se arrepintieron de las obras de sus manos, para que no adorasen á los demonios, y á las imágenes de oro, y de plata, y de metal, y de piedra, y de madera; las cuales no pueden ver, ni oir, ni andar:
21Y no se arrepintieron de sus homicidios, ni de sus hechicerías, ni de su fornicación, ni de sus hurtos.
(Ap. 9:20‑21)
;
Ap. 16:9‑11• 9Y los hombres se quemaron con el grande calor, y blasfemaron el nombre de Dios, que tiene potestad sobre estas plagas, y no se arrepintieron para darle gloria.
10Y el quinto ángel derramó su copa sobre la silla de la bestia; y su reino se hizo tenebroso, y se mordían sus lenguas de dolor;
11Y blasfemaron del Dios del cielo por sus dolores, y por sus plagas, y no se arrepintieron de sus obras.
(Ap. 16:9‑11)
 {v.21-22} Instead of daybreak there will be darkness and gloom, so graphically described in the two verses that close this chapter and the opening verse of chapter 9. There was this darkness in the days of Ahaz. It existed in the day when Christ came, and it will doubtless be very pronounced at the end of the age. The way in which this prophecy is applied to the Lord Jesus and His early ministry, when we turn to Matthew 4:13-16, is very striking. What wonderful spiritual light streamed forth from Him, both in His words and His miracles, for the blessing of those who had been sitting in darkness, whether they had eyes to see it or not. (Isaiah 8 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
21
And they shall pass through ith, hard pressed and hungry; and it shall come to pass when they are hungry, they will fret themselves, and curse their king and their God, and will gaze upward:

JND Translation Notes

+
h
i.e. "the land."