Articles on

Jeremiah 10

Jer. 10:17 KJV (With Strong’s)

+
17
Gather up
'acaph (Hebrew #622)
to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.)
KJV usage: assemble, bring, consume, destroy, felch, gather (in, together, up again), X generally, get (him), lose, put all together, receive, recover (another from leprosy), (be) rereward, X surely, take (away, into, up), X utterly, withdraw.
Pronounce: aw-saf'
Origin: a primitive root
thy wares
kin`ah (Hebrew #3666)
a package
KJV usage: wares.
Pronounce: kin-aw'
Origin: from 3665 in the sense of folding (compare 3664)
out of the land
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
, O σinhabitant
yashab (Hebrew #3427)
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
KJV usage: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, X fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, X marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(- tle), (down-)sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
Pronounce: yaw-shab'
Origin: a primitive root
of the fortress
matsowr (Hebrew #4692)
from 6696; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness
KJV usage: besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
Pronounce: maw-tsore'
Origin: or matsuwr {maw-tsoor'}
.
σ
inhabitress.

More on:

+

Cross References

+
A.M. 3404.
B.C. 600.
thy wares.
Jer. 6:1• 1{i}Flee for safety, ye children of Benjamin, out of the midst of Jerusalem, and blow the trumpet in Tekoa, and set up a signal in Beth-haccerem; for evil appeareth out of the north, and a great destruction.{/i} (Jer. 6:1)
;
Ezek. 12:3‑12• 3Therefore, thou son of man, prepare thee articles for removing, and remove by day in their sight; and thou shalt remove from thy place to another place in their sight: it may be they will consider, though they be a rebellious house.
4Then shalt thou bring forth thine articles by day in their sight, as articles for removing: and thou shalt go forth at even in their sight, as they that go forth into captivity.
5Dig thou through the wall in their sight, and carry out thereby.
6In their sight shalt thou bear it upon thy shoulders, and carry it forth in the twilight: thou shalt cover thy face, that thou see not the ground: for I have set thee for a sign unto the house of Israel.
7And I did so as I was commanded: I brought forth my articles by day, as articles for captivity, and in the even I digged through the wall with mine hand; I brought it forth in the twilight, and I bare it upon my shoulder in their sight.
8And in the morning came the word of Jehovah unto me, saying,
9Son of man, hath not the house of Israel, the rebellious house, said unto thee, What doest thou?
10Say thou unto them, Thus saith the Lord Jehovah; This burden concerneth the prince in Jerusalem, and all the house of Israel that are among them.
11Say, I am your sign: like as I have done, so shall it be done unto them: they shall remove and go into captivity.
12And the prince that is among them shall bear upon his shoulder in the twilight, and shall go forth: they shall dig through the wall to carry out thereby: he shall cover his face, that he see not the ground with his eyes.
(Ezek. 12:3‑12)
;
Mic. 2:10• 10Arise and depart, for this is not your rest; it is polluted, {i}[it] bringeth destruction, even a grievous destruction.{/i} (Mic. 2:10)
;
Matt. 24:15• 15When therefore ye shall see the abomination of desolation that was spoken of by Daniel the prophet, standing in [the] holy place (let the reader understand), (Matt. 24:15)
inhabitant.
Heb. inhabitress.

J. N. Darby Translation

+
17
Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the fortressd.

JND Translation Notes

+
d
Or "thou that dwellest in the straitness" (i.e. "distress") or "in the siege."

W. Kelly Translation

+
17
Gather up thy baggage out of the land, O inhabitress of the fortress.

WK Verse Note

+
(Note: Words in italics have been inserted from the J. N. Darby translation where the W. Kelly translation doesn’t exist.)