Articles on

Leviticus 25

Lv. 25:39 KJV (With Strong’s)

+
39
And if thy brother
'ach (Hebrew #251)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1))
KJV usage: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with "Ah-" or "Ahi-".
Pronounce: awkh
Origin: a primitive word
that dwelleth by thee be waxen poor
muwk (Hebrew #4134)
to become thin, i.e. (figuratively) be impoverished
KJV usage: be (waxen) poor(-er).
Pronounce: mook
Origin: a primitive root
, and be sold
makar (Hebrew #4376)
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
KJV usage: X at all, sell (away, -er, self).
Pronounce: maw-kar'
Origin: a primitive root
unto thee; thou shalt not ρcompel
`abad (Hebrew #5647)
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
KJV usage: X be, keep in bondage, be bondmen, bond-service, compel, do, dress, ear, execute, + husbandman, keep, labour(-ing man, bring to pass, (cause to, make to) serve(-ing, self), (be, become) servant(-s), do (use) service, till(-er), transgress (from margin), (set a) work, be wrought, worshipper,
Pronounce: aw-bad'
Origin: a primitive root
him to serve
`abodah (Hebrew #5656)
from 5647; work of any kind
KJV usage: act, bondage, + bondservant, effect, labour, ministering(-try), office, service(-ile, -itude), tillage, use, work, X wrought.
Pronounce: ab-o-daw'
Origin: or mabowdah {ab-o-daw'}
as a bondservant
`ebed (Hebrew #5650)
a servant
KJV usage: X bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.
Pronounce: eh'-bed
Origin: from 5647
:
ρ
serve thyself with him with the service

More on:

+

Cross References

+
be sold.
Éx. 21:2• 2Si comprares siervo hebreo, seis años servirá; mas al séptimo saldrá horro de balde. (Éx. 21:2)
;
Éx. 22:3• 3Si el sol hubiere sobre él salido, el matador será reo de homicidio: el ladrón habrá de restituir cumplidamente; si no tuviere, será vendido por su hurto. (Éx. 22:3)
;
Dt. 15:12• 12Cuando se vendiere á ti tu hermano Hebreo ó Hebrea, y te hubiere servido seis años, al séptimo año le despedirás libre de ti. (Dt. 15:12)
;
1 R. 9:22• 22Mas á ninguno de los hijos de Israel impuso Salomón servicio, sino que eran hombres de guerra, ó sus criados, ó sus príncipes, ó sus capitanes, ó comandantes de sus carros, ó su gente de á caballo. (1 R. 9:22)
;
2 R. 4:1• 1Una mujer, de las mujeres de los hijos de los profetas, clamó á Eliseo, diciendo: Tu siervo mi marido es muerto; y tú sabes que tu siervo era temeroso de Jehová: y ha venido el acreedor para tomarse dos hijos míos por siervos. (2 R. 4:1)
;
Neh. 5:5• 5Ahora bien, nuestra carne es como la carne de nuestros hermanos, nuestros hijos como sus hijos; y he aquí que nosotros sujetamos nuestros hijos y nuestras hijas á servidumbre, y hay algunas de nuestras hijas sujetas: mas no hay facultad en nuestras manos para rescatarlas, porque nuestras tierras y nuestras viñas son de otros. (Neh. 5:5)
;
Jer. 34:14• 14Al cabo de siete años dejaréis cada uno á su hermano hebreo que te fuere vendido; te servirá pues seis años, y lo enviarás libre de ti: mas vuestros padres no me oyeron, ni inclinaron su oído. (Jer. 34:14)
compel him to serve as.
Heb. serve thyself with him withthe service of, etc.

J. N. Darby Translation

+
39
And if thy brother grow poor beside thee, and be sold unto thee, thou shalt not compel him to serve as a bondservant: