Articles on

Luke 22

Lc. 22:31 KJV (With Strong’s)

+
31
And
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
de (Greek #1161)
but, and, etc.
KJV usage: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
Pronounce: deh
Origin: a primary particle (adversative or continuative)
the Lord
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
kurios (Greek #2962)
supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title)
KJV usage: God, Lord, master, Sir.
Pronounce: koo'-ree-os
Origin: from κῦρος (supremacy)
said
epo (Greek #2036)
to speak or say (by word or writing)
KJV usage: answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare 3004.
Pronounce: ep'-o
Origin: a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from 2046, 4483, and 5346)
, Simon
Simon (Greek #4613)
Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites
KJV usage: Simon. Compare 4826.
Pronounce: see'-mone
Origin: of Hebrew origin (08095)
, Simon
Simon (Greek #4613)
Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites
KJV usage: Simon. Compare 4826.
Pronounce: see'-mone
Origin: of Hebrew origin (08095)
, behold
idou (Greek #2400)
second person singular imperative middle voice of 1492; used as imperative lo!; --behold, lo, see.
Pronounce: id-oo'
, Satan
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
Satanas (Greek #4567)
the accuser, i.e. the devil
KJV usage: Satan.
Pronounce: sat-an-as'
Origin: of Chaldee origin corresponding to 04566 (with the definite affix)
hath desired
exaiteomai (Greek #1809)
to demand (for trial)
KJV usage: desire.
Pronounce: ex-ahee-teh'-om-ahee
Origin: middle voice from 1537 and 154
a to have you
humas (Greek #5209)
you (as the objective of a verb or preposition)
KJV usage: ye, you (+ -ward), your (+ own).
Pronounce: hoo-mas'
Origin: accusative case of 5210
, that he may sift
siniazo (Greek #4617)
to riddle (figuratively)
KJV usage: sift.
Pronounce: sin-ee-ad'-zo
Origin: from σινίον (a sieve)
b you as
hos (Greek #5613)
which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows)
KJV usage: about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
Pronounce: hoce
Origin: probably adverb of comparative from 3739
wheat
ho (Greek #3588)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom)
KJV usage: the, this, that, one, he, she, it, etc.
Pronounce: ho
Origin: ἡ (hay), and the neuter τό (to) in all their inflections
sitos (Greek #4621)
grain, especially wheat
KJV usage: corn, wheat.
Pronounce: see'-tos
Origin: σῖτα (see'-tah) of uncertain derivation
:

More on:

+

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
Simon.
Satan.
Job 1:8‑11• 8Y Jehová dijo á Satán: ¿No has considerado á mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios, y apartado de mal?
9Y respondiendo Satán á Jehová, dijo: ¿Teme Job á Dios de balde?
10¿No le has tú cercado á él, y á su casa, y á todo lo que tiene en derredor? Al trabajo de sus manos has dado bendición; por tanto su hacienda ha crecido sobre la tierra.
11Mas extiende ahora tu mano, y toca á todo lo que tiene, y verás si no te blasfema en tu rostro.
(Job 1:8‑11)
;
Job 2:3‑6• 3Y Jehová dijo á Satán: ¿No has considerado á mi siervo Job, que no hay otro como él en la tierra, varón perfecto y recto, temeroso de Dios y apartado de mal, y que aun retiene su perfección, habiéndome tú incitado contra él, para que lo arruinara sin causa?
4Y respondiendo Satán dijo á Jehová: Piel por piel, todo lo que el hombre tiene dará por su vida.
5Mas extiende ahora tu mano, y toca á su hueso y á su carne, y verás si no te blasfema en tu rostro.
6Y Jehová dijo á Satán: He aquí, él está en tu mano; mas guarda su vida.
(Job 2:3‑6)
;
Zac. 3:1• 1Y mostróme á Josué, el gran sacerdote, el cual estaba delante del ángel de Jehová; y Satán estaba á su mano derecha para serle adversario. (Zac. 3:1)
;
1 P. 5:8• 8Sed templados, y velad; porque vuestro adversario el diablo, cual león rugiente, anda alrededor buscando á quien devore: (1 P. 5:8)
;
Ap. 12:10• 10Y oí una grande voz en el cielo que decía: Ahora ha venido la salvación, y la virtud, y el reino de nuestro Dios, y el poder de su Cristo; porque el acusador de nuestros hermanos ha sido arrojado, el cual los acusaba delante de nuestro Dios día y noche. (Ap. 12:10)
sift.
 {v.31-34} At this moment he was thinking and acting in the flesh, so Jesus used his name according to the flesh, and His repetition of it conveyed the urgency of His warning. Self-confidence marked him as well as desire for pre-eminence, and this laid him open to Satan: yet the Lord’s intercession would prevail. (Luke 22 by F.B. Hole)

J. N. Darby Translation

+
31
And the Lord said, Simon, Simon, behold, Satan has demanded to have you, to sift you as wheat;

W. Kelly Translation

+
31
And the Lord saida, Simon, Simon, behold Satan has begged forb you to sift as wheat,

WK Translation Notes

+
a
The words "And the Lord said," are in several MSS. The Edd. omit, a precarious omission with no more than three uncials supporting the omission.
b
It is a mistake that (exētēsato) "demand" means always "to have prevailed", though it sometimes bears this force. But it is often no more than begging off, or to have in one’s power, as here. "Obtain by asking" is clean contrary to the context, and, indeed, to the truth generally.