Articles on

Psalm 44

Psa. 44:12 KJV (With Strong’s)

+
12
Thou sellest
makar (Hebrew #4376)
to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender)
KJV usage: X at all, sell (away, -er, self).
Pronounce: maw-kar'
Origin: a primitive root
q thy people
`am (Hebrew #5971)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock
KJV usage: folk, men, nation, people.
Pronounce: am
Origin: from 6004
ζfor nought
hown (Hebrew #1952)
wealth; by implication, enough
KJV usage: enough, + for nought, riches, substance, wealth.
Pronounce: hone
Origin: from the same as 1951 in the sense of 202
, and dost not increase
rabah (Hebrew #7235)
to increase (in whatever respect)
KJV usage: (bring in) abundance (X -antly), + archer (by mistake for 7232), be in authority, bring up, X continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, X -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), X process (of time), sore, store, thoroughly, very.
Pronounce: raw-baw'
Origin: a primitive root
thy wealth by their price
mchiyr (Hebrew #4242)
price, payment, wages
KJV usage: gain, hire, price, sold, worth.
Pronounce: mekk-eer'
Origin: from an unused root meaning to buy
.

More on:

+

Cross References

+
sellest.
for nought.
Heb. without riches.
increase.

J. N. Darby Translation

+
12
Thou hast sold thy people for nought, and hast not increased thy wealth by their priced;

JND Translation Notes

+
d
Or "hast not increased their price."