Articles on

1 John 4

1 John 4:19 KJV (With Strong’s)

+
19
We
hemeis (Greek #2249)
we (only used when emphatic)
KJV usage: us, we (ourselves).
Pronounce: hay-mice'
Origin: nominative plural of 1473
love
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
him
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
, because
hoti (Greek #3754)
demonstrative, that (sometimes redundant); causative, because
KJV usage: as concerning that, as though, because (that), for (that), how (that), (in) that, though, why.
Pronounce: hot'-ee
Origin: neuter of 3748 as conjunction
he
autos (Greek #846)
the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative 1438) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
KJV usage: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare 848.
Pronounce: ow-tos'
Origin: from the particle αὖ (perhaps akin to the base of 109 through the idea of a baffling wind) (backward)
m first
protos (Greek #4413)
foremost (in time, place, order or importance)
KJV usage: before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
Pronounce: pro'-tos
Origin: contracted superlative of 4253
loved
agapao (Greek #25)
to love (in a social or moral sense)
KJV usage: (be-)love(-ed). Compare 5368.
Pronounce: ag-ap-ah'-o
Origin: perhaps from ἄγαν (much) (or compare 5689)
us
hemas (Greek #2248)
us
KJV usage: our, us, we.
Pronounce: hay-mas'
Origin: accusative case plural of 1473
.

Cross References

+

Ministry on This Verse

+
1 John 4:10• 10Herein is love, not that we loved God, but that he loved us, and sent his Son to be the propitiation for our sins. (1 John 4:10)
;
Luke 7:47• 47Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little. (Luke 7:47)
;
John 3:16• 16For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. (John 3:16)
;
John 15:16• 16Ye have not chosen me, but I have chosen you, and ordained you, that ye should go and bring forth fruit, and that your fruit should remain: that whatsoever ye shall ask of the Father in my name, he may give it you. (John 15:16)
;
2 Cor. 5:14‑15• 14For the love of Christ constraineth us; because we thus judge, that if one died for all, then were all dead:
15And that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.
(2 Cor. 5:14‑15)
;
Gal. 5:22• 22But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith, (Gal. 5:22)
;
Eph. 2:3‑5• 3Among whom also we all had our conversation in times past in the lusts of our flesh, fulfilling the desires of the flesh and of the mind; and were by nature the children of wrath, even as others.
4But God, who is rich in mercy, for his great love wherewith he loved us,
5Even when we were dead in sins, hath quickened us together with Christ, (by grace ye are saved;)
(Eph. 2:3‑5)
;
Titus 3:3‑5• 3For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
4But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
5Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
(Titus 3:3‑5)
 We ought to love the brethren, because it is not their love to us which is the spring of it, though it may nourish it in this way. But we love God because He first loved us. (1 John 4 by J.N. Darby)
 The heart turns back in thankfulness and love to him. (Notes on 1 John 4:7-21 by J.N. Darby)

J. N. Darby Translation

+
19
*We* love because *he* has first loved us.

W. Kelly Translation

+
19
We lovea, because he first loved us.

WK Translation Notes

+
a
Some MSS. insert "Him." It appears to me that the natural mind would have been more ready to insert "Him" than to leave it out. If "Him" was there originally, it would have been a daring act for any even nominal Christian copyist to have struck it out; but if the omission preferred now on sufficient external grounds be correct, we can easily understand a well-meaning scribe conceiving the first clause sounding rather lame for want of an object, and venturing to insert "Him," because it is without doubt intrinsically true. On the whole then it appears to me that the reading left absolutely is both impressive in itself, and gains rather than loses by the absence of at expressed object which would tend to limit rather than enlarge the sense.