Articles on

Genesis 7

Gn. 7:21 KJV (With Strong’s)

+
21
And all flesh
basar (Hebrew #1320)
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man
KJV usage: body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
Pronounce: baw-sawr'
Origin: from 1319
died
gava` (Hebrew #1478)
to breathe out, i.e. (by implication) expire
KJV usage: die, be dead, give up the ghost, perish.
Pronounce: gaw-vah'
Origin: a primitive root
that moved
ramas (Hebrew #7430)
properly, to glide swiftly, i.e. to crawl or move with short steps; by analogy to swarm
KJV usage: creep, move.
Pronounce: raw-mas'
Origin: a primitive root
upon the earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
, both of fowl
`owph (Hebrew #5775)
a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively
KJV usage: bird, that flieth, flying, fowl.
Pronounce: ofe
Origin: from 5774
, and of cattle
bhemah (Hebrew #929)
properly, a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective)
KJV usage: beast, cattle.
Pronounce: be-hay-maw'
Origin: from an unused root (probably meaning to be mute)
, and of beast
chay (Hebrew #2416)
alive; hence, raw (flesh); fresh (plant, water, year), strong; also (as noun, especially in the feminine singular and masculine plural) life (or living thing), whether literally or figuratively
KJV usage: + age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
Pronounce: khah'-ee
Origin: from 2421
, and of every creeping thing
sherets (Hebrew #8318)
a swarm, i.e. active mass of minute animals
KJV usage: creep(-ing thing), move(-ing creature).
Pronounce: sheh'-rets
Origin: from 8317
that creepeth
sharats (Hebrew #8317)
to wriggle, i.e. (by implication) swarm or abound
KJV usage: breed (bring forth, increase) abundantly (in abundance), creep, move.
Pronounce: shaw-rats'
Origin: a primitive root
upon the earth
'erets (Hebrew #776)
the earth (at large, or partitively a land)
KJV usage: X common, country, earth, field, ground, land, X natins, way, + wilderness, world.
Pronounce: eh'-rets
Origin: from an unused root probably meaning to be firm
, and every man
'adam (Hebrew #120)
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.)
KJV usage: X another, + hypocrite, + common sort, X low, man (mean, of low degree), person.
Pronounce: aw-dawm'
Origin: from 119
f:

More on:

+

Cross References

+
Gn. 7:4• 4Porque pasados aún siete días, yo haré llover sobre la tierra cuarenta días y cuarenta noches; y raeré toda sustancia que hice de sobre la faz de la tierra. (Gn. 7:4)
;
Gn. 6:6‑7,13,17• 6Y arrepintióse Jehová de haber hecho hombre en la tierra, y pesóle en su corazón.
7Y dijo Jehová: Raeré los hombres que he criado de sobre la faz de la tierra, desde el hombre hasta la bestia, y hasta el reptil y las aves del cielo: porque me arrepiento de haberlos hecho.
13Y dijo Dios á Noé: El fin de toda carne ha venido delante de mí; porque la tierra está llena de violencia á causa de ellos; y he aquí que yo los destruiré con la tierra.
17Y yo, he aquí que yo traigo un diluvio de aguas sobre la tierra, para destruir toda carne en que haya espíritu de vida debajo del cielo; todo lo que hay en la tierra morirá.
(Gn. 6:6‑7,13,17)
;
Job 22:15‑17• 15¿Quieres tú guardar la senda antigua, Que pisaron los hombres perversos?
16Los cuales fueron cortados antes de tiempo, Cuyo fundamento fué como un río derramado:
17Que decían á Dios: Apártate de nosotros. ¿Y qué les había hecho el Omnipotente?
(Job 22:15‑17)
;
Is. 24:6,19• 6Por esta causa la maldición consumió la tierra, y sus moradores fueron asolados; por esta causa fueron consumidos los habitantes de la tierra, y se disminuyeron los hombres.
19Quebrantaráse del todo la tierra, enteramente desmenuzada será la tierra, en gran manera será la tierra conmovida.
(Is. 24:6,19)
;
Jer. 4:22‑27• 22Porque mi pueblo es necio; no me conocieron los hijos ignorantes y los no entendidos; sabios para mal hacer, y para bien hacer no supieron.
23Miré la tierra, y he aquí que estaba asolada y vacía; y los cielos, y no había en ellos luz.
24Miré los montes, y he aquí que temblaban, y todos los collados fueron destruídos.
25Miré, y no parecía hombre, y todas las aves del cielo se habían ido.
26Miré, y he aquí el Carmelo desierto, y todas sus ciudades eran asoladas á la presencia de Jehová, á la presencia del furor de su ira.
27Porque así dijo Jehová: Toda la tierra será asolada; mas no haré consumación.
(Jer. 4:22‑27)
;
Jer. 12:3‑4• 3Tu empero, oh Jehová, me conoces; vísteme, y probaste mi corazón para contigo: arráncalos como á ovejas para el degolladero, y señálalos para el día de la matanza.
4¿Hasta cuándo estará desierta la tierra, y marchita la hierba de todo el campo? Por la maldad de los que en ella moran, faltaron los ganados, y las aves; porque dijeron: No verá él nuestras postrimerías.
(Jer. 12:3‑4)
;
Os. 4:3• 3Por lo cual, se enlutará la tierra, y extenuaráse todo morador de ella, con las bestias del campo, y las aves del cielo: y aun los peces de la mar fallecerán. (Os. 4:3)
;
Jl. 1:17‑20• 17El grano se pudrió debajo de sus terrones, los bastimentos fueron asolados, los alfolíes destruídos; porque se secó el trigo.
18Cuánto gimieron las bestias! cuán turbados anduvieron los hatos de los bueyes, porque no tuvieron pastos! también fueron asolados los rebaños de las ovejas.
19A ti, oh Jehová, clamaré: porque fuego consumió los pastos del desierto, y llama abrasó todos los árboles del campo.
20Las bestias del campo bramarán también á ti; porque se secaron los arroyos de las aguas, y fuego consumió las praderías del desierto.
(Jl. 1:17‑20)
;
Jl. 2:3• 3Delante de él consumirá fuego, tras de él abrasará llama; como el huerto de Edén será la tierra delante de él, y detrás de él como desierto asolado; ni tampoco habrá quien de él escape. (Jl. 2:3)
;
Sof. 1:3• 3Destruiré los hombres y las bestias; destruiré las aves del cielo, y los peces de la mar, y las piedras de tropiezo con los impíos; y talaré los hombres de sobre la haz de la tierra, dice Jehová. (Sof. 1:3)
;
Mt. 24:39• 39Y no conocieron hasta que vino el diluvio y llevó á todos, así será también la venida del Hijo del hombre. (Mt. 24:39)
;
Lc. 17:27• 27Comían, bebían, los hombres tomaban mujeres, y las mujeres maridos, hasta el día que entró Noé en el arca; y vino el diluvio, y destruyó á todos. (Lc. 17:27)
;
Ro. 8:20,22• 20Porque las criaturas sujetas fueron á vanidad, no de grado, mas por causa del que las sujetó con esperanza,
22Porque sabemos que todas las criaturas gimen á una, y á una están de parto hasta ahora.
(Ro. 8:20,22)
;
2 P. 2:5• 5Y si no perdonó al mundo viejo, mas guardó á Noé, pregonero de justicia, con otras siete personas, trayendo el diluvio sobre el mundo de malvados; (2 P. 2:5)

J. N. Darby Translation

+
21
And all flesh that moved on the earth expired, fowl as well as cattle, and beasts, and all crawlinga things which crawla on the earth, and all mankind:

JND Translation Notes

+
a
Or "swarming ... swarm."